Description
Des rhums arrangés en Puisaye ! Si le rhum vient directement de Guadeloupe et se nomme le Montebello. Pour les épices, qui viennent de Madagascar, Laura se fournit auprès de l'association Comptoir Ylang Ylang qui assure un salaire décent aux producteurs et côté fruits, elle se les procure au maximum chez les producteurs du coin notamment pour les fraises, framboises ou encore les pommes. Un cadeau aux senteurs de Noël. Retrouvez ses rhums dans les accueils touristiques de St Fargeau et St Amand.
English
Arranged rums in Puisaye! The rum comes directly from Guadeloupe and is called Montebello. For the spices, which come from Madagascar, Laura buys them from the association Comptoir Ylang Ylang, which ensures a decent salary for the producers, and for the fruit, she buys as much as possible from local producers, especially for strawberries, raspberries or apples. A gift with the scent of Christmas. You can find her rums in the tourist offices of St Fargeau and St Amand.
Deutsch
Arrangierte Rums in der Puisaye! Wenn der Rum direkt aus Guadeloupe kommt und Montebello heißt. Die Gewürze, die aus Madagaskar stammen, bezieht Laura von der Vereinigung Comptoir Ylang Ylang, die den Erzeugern einen angemessenen Lohn sichert, und die Früchte bezieht sie so weit wie möglich von Erzeugern aus der Gegend, insbesondere Erdbeeren, Himbeeren oder auch Äpfel. Ein Geschenk mit weihnachtlichen Düften. Ihre Rumsorten finden Sie in den Touristeninformationen von St Fargeau und St Amand.
Dutch
Geregelde rum in Puisaye! De rum komt rechtstreeks uit Guadeloupe en heet Montebello. Voor de kruiden, die uit Madagaskar komen, koopt Laura bij de vereniging Comptoir Ylang Ylang, die de producenten een behoorlijk salaris garandeert, en voor het fruit koopt ze zoveel mogelijk bij lokale producenten, vooral voor aardbeien, frambozen of appels. Een geschenk met de geur van Kerstmis. U vindt haar rum in de VVV-kantoren van St Fargeau en St Amand.
Español
¡Rones arreglados en Puisaye! El ron procede directamente de Guadalupe y se llama Montebello. Para las especias, que proceden de Madagascar, Laura las compra a la asociación Comptoir Ylang Ylang, que garantiza un salario digno a los productores, y para la fruta, compra en la medida de lo posible a los productores locales, especialmente para las fresas, las frambuesas o las manzanas. Un regalo con aroma a Navidad. Puede encontrar sus rones en las oficinas de turismo de St Fargeau y St Amand.
Italiano
I rum disposti a Puisaye! Il rum proviene direttamente dalla Guadalupa e si chiama Montebello. Per le spezie, che provengono dal Madagascar, Laura le acquista dall'associazione Comptoir Ylang Ylang, che garantisce un salario dignitoso ai produttori, mentre per la frutta compra il più possibile da produttori locali, soprattutto per fragole, lamponi o mele. Un regalo che profuma di Natale. Potete trovare i suoi rum negli uffici turistici di St Fargeau e St Amand.