Description
Quotidiennement, il recherche la lumière du littoral méditerranéen, surprend l'éphémère et de rares instants emprunt de magie. Du ciel, des profondeurs ou de la surface, l'eau est omniprésente dans ses photographies. Elle est la source d'inspiration principale. Néanmoins ses heures d'observation dans une nature encore préservée et sauvage, ne l'ont pas coupé du monde. C'est avec la même patience qu'il observe les hommes, en s'insérant dans l'espace de ses sujets pour y saisir les expressions les plus discrètes.
English
Every day, he searches for the light of the Mediterranean coastline, surprises the ephemeral and rare moments full of magic. From the sky, the depths or the surface, water is omnipresent in his photographs. It is the main source of inspiration. Nevertheless his hours of observation in a still preserved and wild nature, did not cut him off from the world. It is with the same patience that he observes men, inserting himself in the space of his subjects to seize the most discrete expressions.
Deutsch
Täglich sucht er das Licht der Mittelmeerküste, überrascht mit Vergänglichkeit und seltenen Momenten, die von Magie geprägt sind. Ob vom Himmel, aus der Tiefe oder von der Oberfläche, das Wasser ist in seinen Fotografien allgegenwärtig. Es ist die wichtigste Inspirationsquelle. Dennoch haben ihn seine stundenlangen Beobachtungen in einer noch unberührten und wilden Natur nicht von der Welt abgeschnitten. Mit der gleichen Geduld beobachtet er Menschen, indem er sich in den Raum seiner Motive begibt, um auch die unauffälligsten Ausdrücke einzufangen.
Dutch
Elke dag gaat hij op zoek naar het licht van de Middellandse Zeekust, verrast hij de kortstondige en zeldzame momenten vol magie. Vanuit de lucht, de diepte of de oppervlakte, water is alomtegenwoordig in zijn foto's. Het is de belangrijkste bron van inspiratie. Toch hebben zijn urenlange observaties in een nog behouden en wilde natuur hem niet van de wereld afgesloten. Met hetzelfde geduld observeert hij mensen, waarbij hij zich verplaatst in de ruimte van zijn onderwerpen om hun meest discrete uitdrukkingen vast te leggen.
Español
Cada día, busca la luz del litoral mediterráneo, sorprende los momentos efímeros y raros llenos de magia. Desde el cielo, las profundidades o la superficie, el agua está omnipresente en sus fotografías. Es la principal fuente de inspiración. Sin embargo, sus horas de observación en una naturaleza todavía preservada y salvaje no le han aislado del mundo. Con la misma paciencia observa a las personas, insertándose en el espacio de sus sujetos para captar las expresiones más discretas.
Italiano
Ogni giorno, cerca la luce della costa mediterranea, sorprende i momenti effimeri e rari pieni di magia. Dal cielo, dalle profondità o dalla superficie, l'acqua è onnipresente nelle sue fotografie. È la principale fonte di ispirazione. Tuttavia, le sue ore di osservazione in una natura ancora preservata e selvaggia non lo hanno isolato dal mondo. È con la stessa pazienza che osserva le persone, inserendosi nello spazio dei suoi soggetti per cogliere le espressioni più discrete.