Description
Inspiré du monde industriel et des géométries urbaines, il travaille sur l'expression du temps et de la mémoire les perspectives plongeantes et les histoires d'hommes. Chaque tableau est une fenêtre ouverte sur une histoire de vie. Les toiles se déclinent du plus grand au plus petit format.
English
Inspired by the industrial world and urban geometries, he works on the expression of time and memory, plunging perspectives and human stories. Each painting is a window onto a life story. Canvases range from the largest to the smallest format.
Deutsch
Inspiriert von der industriellen Welt und städtischen Geometrien, arbeitet er mit dem Ausdruck von Zeit und Erinnerung, tiefen Perspektiven und Geschichten von Menschen. Jedes Gemälde ist ein Fenster zu einer Lebensgeschichte. Die Gemälde reichen vom größten bis zum kleinsten Format.
Dutch
Geïnspireerd door de industriële wereld en stedelijke geometrieën, werkt hij aan de uitdrukking van tijd en herinnering, duizelingwekkende perspectieven en menselijke verhalen. Elk schilderij is een venster op een levensverhaal. De doeken variëren van het grootste tot het kleinste formaat.
Español
Inspirado por el mundo industrial y las geometrías urbanas, trabaja la expresión del tiempo y la memoria, las perspectivas en picado y las historias humanas. Cada cuadro es una ventana abierta a la historia de una vida. Los lienzos van del formato más grande al más pequeño.
Italiano
Ispirato dal mondo industriale e dalle geometrie urbane, lavora sull'espressione del tempo e della memoria, sulle prospettive immersive e sulle storie umane. Ogni dipinto è una finestra su una storia di vita. Le tele vanno dal formato più grande a quello più piccolo.