Description
Depuis six générations, le destin de la famille Charlois est lié avec celui de la forêt et plus particulièrement du Chêne. Les différents métiers qui s'y rattachent sont liés dans un souci du plus grand respect de la nature (de l'exploitation forestière à la cosmétique en passant par la merranderie, la scierie, la tonnellerie, l'ingénierie, la foudrerie, etc…). A l’image d’une forêt, le Groupe Charlois, ses Maisons et les différents métiers qu’il englobe sont en constante évolution, animés par une quête d’excellence où les talents particuliers se fédèrent et s’unissent autour du chêne.
English
For six generations, the destiny of the Charlois family has been linked to that of the forest and more particularly to that of the oak. The various trades that are related to it are linked in a concern for the greatest respect for nature (from forestry to cosmetics, including stave mills, sawmills, cooperages, engineering, tinder mills, etc.). Like a forest, the Charlois Group, its companies and the various trades it encompasses are constantly evolving, driven by a quest for excellence where individual talents unite and unite around the oak tree.
Deutsch
Seit sechs Generationen ist das Schicksal der Familie Charlois mit dem des Waldes und insbesondere der Eiche verbunden. Die verschiedenen Berufe, die damit verbunden sind, werden im Bemühen um den größtmöglichen Respekt vor der Natur miteinander verbunden (von der Forstwirtschaft über die Merranderie, das Sägewerk, die Böttcherei, das Ingenieurwesen, die Foudrerie usw. bis hin zur Kosmetik). Wie ein Wald entwickeln sich die Charlois-Gruppe, ihre Häuser und die verschiedenen Berufe, die sie umfasst, ständig weiter, angetrieben von einem Streben nach Exzellenz, bei dem sich die besonderen Talente um die Eiche versammeln und vereinen.
Dutch
Al zes generaties lang is het lot van de familie Charlois verbonden met dat van het bos en meer bepaald de eik. De verschillende betrokken beroepen zijn met elkaar verbonden in een streven naar het grootste respect voor de natuur (van bosbouw tot cosmetica, met inbegrip van staafmolens, zagerijen, kuiperij, machinebouw, tondelmolens, enz.) Net als een bos zijn de Groep Charlois, zijn Huizen en de verschillende ambachten die hij omvat voortdurend in ontwikkeling, gedreven door een streven naar uitmuntendheid waar individuele talenten zich verenigen en verenigen rond de eik.
Español
Desde hace seis generaciones, el destino de la familia Charlois está ligado al del bosque y, más concretamente, al del roble. Los distintos oficios implicados están unidos en una preocupación por el mayor respeto a la naturaleza (desde la silvicultura hasta la cosmética, pasando por las duelas, las serrerías, las tonelerías, la ingeniería, las yeseras, etc.). Como un bosque, el Grupo Charlois, sus empresas y los distintos oficios que engloba están en constante evolución, impulsados por una búsqueda de la excelencia en la que los talentos individuales se unen y aglutinan en torno al roble.
Italiano
Da sei generazioni, il destino della famiglia Charlois è legato a quello della foresta e più in particolare a quello della quercia. I vari mestieri coinvolti sono legati dalla preoccupazione per il massimo rispetto della natura (dalla silvicoltura alla cosmesi, passando per le dogherie, le segherie, le bottaie, l'ingegneria, le acciarerie, ecc.) Come una foresta, il Gruppo Charlois, le sue aziende e i vari mestieri che comprende sono in continua evoluzione, guidati da una ricerca dell'eccellenza in cui i singoli talenti si uniscono e si riuniscono intorno alla quercia.