Description
La fruitière se situe à l'entrée du village, venant de Morteau. Le maître-fromager vous transmettra tout son savoir-faire à la fabrication du comté.
Visite uniquement sur réservation. Accès possible pour les personnes à mobilité réduite.
English
The dairy is located at the entrance to the village from Morteau. The master cheesemaker will show you how to make Comté cheese.
Visits by prior arrangement only. Access possible for people with reduced mobility.
Deutsch
Die Fruitière befindet sich am Ortseingang, wenn Sie von Morteau kommen. Der Käsemeister vermittelt Ihnen sein ganzes Know-how bei der Herstellung des Comté.
Besichtigung nur nach vorheriger Anmeldung. Zugang für Personen mit eingeschränkter Mobilität möglich.
Dutch
De kaasmakerij ligt bij de ingang van het dorp vanuit Morteau. De meester-kaasmaker laat je zien hoe je Comté-kaas maakt.
Bezoek alleen op afspraak. Toegang mogelijk voor mensen met beperkte mobiliteit.
Español
La quesería se encuentra a la entrada del pueblo desde Morteau. El maestro quesero le mostrará cómo se elabora el queso Comté.
Visitas concertadas. Acceso posible para personas con movilidad reducida.
Italiano
Il caseificio si trova all'ingresso del villaggio da Morteau. Il mastro casaro vi mostrerà come si produce il formaggio Comté.
Visite solo su prenotazione. Accesso possibile per le persone a mobilità ridotta.