Description
Après un diplôme national d’art plastique à l’Ecole Supérieure des Arts Décoratifs de Strasbourg, un CAP ferronnier et des expériences professionnelles (Pierre Gaucher, maître d’art à Strasbourg, Ets Schaffner à Dupigheim et Jean-Louis Hurlin Forgeron Maître d’art à Ban St Martin) qui lui ont permis d’acquérir diverses techniques, une maîtrise du métier de forgeron, Franck WITTMANN décide d’ouvrir en novembre 2008 son propre atelier de forge. Créer, organiser, réaliser, concevoir, dessiner, fabriquer puis installer ont été les éléments clés qui l’ont amené à se jeter dans le bain de la création d’entreprise. Aujourd'hui forte d'une équipe expérimentée dans le domaine de la tôlerie, la société travaille les matières comme l'acier, l'inox, l'aluminium et différents matériaux pour un secteur d'activité industriel.
English
After a national diploma of plastic art at the Ecole Supérieure des Arts Décoratifs in Strasbourg, a CAP ironworker and professional experiences (Pierre Gaucher, master of art in Strasbourg, Ets Schaffner in Dupigheim and Jean-Louis Hurlin Blacksmith Master of art in Ban St Martin) which allowed him to acquire various techniques, a mastery of the blacksmith's trade, Franck WITTMANN decided to open in November 2008 his own blacksmith's workshop. Creating, organizing, realizing, designing, drawing, manufacturing and installing were the key elements that led him to throw himself into the business creation. Today, with an experienced team in the field of sheet metal work, the company works with materials such as steel, stainless steel, aluminum and various materials for an industrial sector.
Deutsch
Nach einem nationalen Diplom in plastischer Kunst an der Ecole Supérieure des Arts Décoratifs in Straßburg, einem CAP Ferronnier (Facharbeiterbrief für Eisenwaren) und beruflichen Erfahrungen (Pierre Gaucher, Kunstmeister in Straßburg, Ets Schaffner in Dupigheim und Jean-Louis Hurlin Forgeron Maître d'art in Ban St Martin), bei denen er verschiedene Techniken erlernen und das Schmiedehandwerk beherrschen konnte, beschloss Franck WITTMANN im November 2008, seine eigene Schmiedewerkstatt zu eröffnen. Kreieren, organisieren, realisieren, entwerfen, zeichnen, herstellen und installieren waren die Schlüsselelemente, die ihn dazu gebracht haben, sich in das Bad der Unternehmensgründung zu stürzen. Heute verfügt das Unternehmen über ein erfahrenes Team im Bereich der Blechbearbeitung und verarbeitet Materialien wie Stahl, Edelstahl, Aluminium und verschiedene Werkstoffe für einen industriellen Tätigkeitsbereich.
Dutch
Na een nationaal diploma plastische kunst van de Ecole Supérieure des Arts Décoratifs in Straatsburg, een CAP in ijzerwaren en beroepservaring (Pierre Gaucher, meester in de kunst in Straatsburg, Ets Schaffner in Dupigheim en Jean-Louis Hurlin Forgeron Maître d'art in Ban St Martin) waardoor hij verschillende technieken en een beheersing van het smidsvak kon verwerven, besloot Franck WITTMANN in november 2008 zijn eigen smederij te openen. Creëren, organiseren, realiseren, ontwerpen, tekenen, produceren en installeren waren de sleutelelementen die hem ertoe brachten de sprong te wagen en zijn eigen bedrijf op te richten. Tegenwoordig werkt het bedrijf, met een team van ervaren plaatwerkers, met materialen als staal, roestvrij staal, aluminium en diverse materialen voor een industriële sector.
Español
Tras un diploma nacional de artes plásticas en la Escuela Superior de Artes Decorativas de Estrasburgo, un CAP de herrería y una experiencia profesional (Pierre Gaucher, maestro de arte en Estrasburgo, Ets Schaffner en Dupigheim y Jean-Louis Hurlin Forgeron Maître d'art en Ban St Martin) que le permitieron adquirir diversas técnicas y un dominio del oficio de herrero, Franck WITTMANN decidió abrir su propio taller de herrería en noviembre de 2008. Crear, organizar, realizar, diseñar, dibujar, fabricar y luego instalar fueron los elementos clave que le llevaron a dar el paso y crear su propia empresa. En la actualidad, con un equipo de chapistas experimentados, la empresa trabaja con materiales como el acero, el acero inoxidable, el aluminio y otros materiales diversos para un sector industrial.
Italiano
Dopo un diploma nazionale in arte plastica conseguito presso l'Ecole Supérieure des Arts Décoratifs di Strasburgo, un CAP in ferramenta ed esperienze professionali (Pierre Gaucher, maestro d'arte a Strasburgo, Ets Schaffner a Dupigheim e Jean-Louis Hurlin Forgeron Maître d'art a Ban St Martin) che gli hanno permesso di acquisire diverse tecniche e la padronanza del mestiere di fabbro, Franck WITTMANN ha deciso di aprire il proprio laboratorio di fabbro nel novembre 2008. Creare, organizzare, realizzare, progettare, disegnare, produrre e poi installare sono stati gli elementi chiave che lo hanno portato a fare il grande passo e a mettersi in proprio. Oggi, con un team di esperti lattonieri, l'azienda lavora con materiali come l'acciaio, l'acciaio inox, l'alluminio e vari altri materiali per il settore industriale.