Description
La ferme Jeallard propose des fromages issus de son élevage de chèvres (une dizaine) mais surtout de ses 35 brebis. Dégustation et vente des produits sur place du 15 mars au 15 septembre. Les produits sont également proposés sur les marchés de Besançon et Vesoul.
En tome ou en brique, savourez l'authenticité !
English
The Jeallard farm offers cheeses from its goat farm (about ten) but especially from its 35 ewes. Tasting and sale of the products on the spot from 15 March to 15 September. The products are also sold at the Besançon and Vesoul markets.
In tome or brick, enjoy the authenticity!
Deutsch
Der Bauernhof Jeallard bietet Käse aus seiner Ziegenzucht (ein Dutzend), aber vor allem aus seiner Schafzucht (35 Schafe) an. Verkostung und Verkauf der Produkte vor Ort vom 15. März bis zum 15. September. Die Produkte werden auch auf den Märkten von Besançon und Vesoul angeboten.
Ob als Tome oder Brick, genießen Sie die Authentizität!
Dutch
De boerderij van Jeallard biedt kazen aan van haar geitenbedrijf (een tiental) maar vooral van haar 35 ooien. Proeverij en verkoop van de producten ter plaatse van 15 maart tot 15 september. De producten worden ook verkocht op de markten van Besançon en Vesoul.
In toom of baksteen, geniet van de authenticiteit!
Español
La granja Jeallard ofrece quesos de su granja de cabras (una decena), pero sobre todo de sus 35 ovejas. Degustación y venta de los productos in situ del 15 de marzo al 15 de septiembre. Los productos también se venden en los mercados de Besançon y Vesoul.
En tomo o en ladrillo, ¡disfruta de la autenticidad!
Italiano
La fattoria Jeallard offre formaggi provenienti dal suo allevamento di capre (una decina) ma soprattutto dalle sue 35 pecore. Degustazione e vendita dei prodotti in loco dal 15 marzo al 15 settembre. I prodotti sono venduti anche nei mercati di Besançon e Vesoul.
In tomo o in mattoni, godetevi l'autenticità!