Description
Artisan verrier, je propose des ateliers de verre filé au chalumeau ainsi que de fusing (travail du verre à froid). Mon atelier à Avrainville (54) me permet de créer, de faire des démonstrations et de recevoir pour transmettre ma passion. En parallèle, ma boutique de Pont-à-Mousson me permet de proposer ses créations au public et d'y organiser des ateliers de fusing. Vous pouvez aussi retrouver certaines pièces à la Maison du Tourisme Terres Touloises. La création de chaque pièce est unique dans la perfection comme dans l'imperfection.
Les possibilités sont innombrables tant dans la conception que dans les couleurs. Ma philosophie : "Nous sommes des êtres uniques alors ayons une pièce unique."
English
As an artisan glassmaker, I offer workshops in spun glass and fusing (cold glassworking). My workshop in Avrainville (54) gives me the opportunity to create, demonstrate and welcome guests to pass on my passion. At the same time, my store in Pont-à-Mousson enables me to offer my creations to the public and organize fusing workshops. You can also find some of my pieces at the Maison du Tourisme Terres Touloises. Each piece is unique in its perfection and imperfection.
The possibilities are endless, both in terms of design and color. My philosophy: "We are unique beings, so let's have a unique piece."
Deutsch
Als Glashandwerker biete ich Workshops für mit der Lötlampe gesponnenes Glas sowie für Fusing (Kaltglasbearbeitung) an. In meinem Atelier in Avrainville (54) kann ich kreativ sein, Vorführungen machen und Gäste empfangen, um meine Leidenschaft weiterzugeben. Parallel dazu kann ich in meinem Geschäft in Pont-à-Mousson meine Kreationen der Öffentlichkeit anbieten und Fusing-Workshops veranstalten. Sie können einige Stücke auch im Maison du Tourisme Terres Touloises finden. Die Kreation jedes Stücks ist einzigartig in der Perfektion wie in der Unvollkommenheit.
Es gibt unzählige Möglichkeiten sowohl im Design als auch in den Farben. Meine Philosophie: "Wir sind einzigartige Wesen, also lasst uns ein einzigartiges Stück haben"
Dutch
Als glasblazer geef ik workshops in flame-spun glas en fusing (koud glasblazen). In mijn atelier in Avrainville (54) kan ik creëren, demonstraties geven en gasten ontvangen om mijn passie door te geven. Tegelijkertijd kan ik in mijn winkel in Pont-à-Mousson mijn creaties aan het publiek aanbieden en workshops fusing organiseren. U kunt ook enkele van mijn stukken vinden bij het VVV-kantoor van Terres Touloises. Elk stuk is uniek in zijn perfectie en imperfectie.
De mogelijkheden zijn eindeloos, zowel qua ontwerp als qua kleur. Mijn filosofie: "We zijn unieke wezens, dus laten we een uniek stuk maken"
Español
Como vidriero, ofrezco talleres de vidrio hilado a la llama y fusing (fabricación de vidrio en frío). Mi taller de Avrainville (54) me da la oportunidad de crear, hacer demostraciones y recibir invitados para transmitirles mi pasión. Al mismo tiempo, mi tienda de Pont-à-Mousson me permite ofrecer mis creaciones al público y organizar talleres de fusing. También puede encontrar algunas de mis piezas en la Oficina de Turismo de Terres Touloises. Cada pieza es única en su perfección e imperfección.
Las posibilidades son infinitas, tanto en diseño como en color. Mi filosofía: "Somos seres únicos, así que tengamos una pieza única"
Italiano
Come vetraio, offro laboratori di vetro filato alla fiamma e di vetrofusione (lavorazione a freddo). Il mio laboratorio di Avrainville (54) mi dà la possibilità di creare, dare dimostrazioni e accogliere gli ospiti per trasmettere la mia passione. Allo stesso tempo, il mio negozio a Pont-à-Mousson mi permette di offrire le mie creazioni al pubblico e di organizzare laboratori di fusione. Potete trovare alcuni dei miei pezzi anche presso l'Ufficio del Turismo delle Terres Touloises. Ogni pezzo è unico nella sua perfezione e imperfezione.
Le possibilità sono infinite, sia in termini di design che di colore. La mia filosofia: "Siamo esseri unici, quindi facciamo un pezzo unico"