Description
Ce bâtiment de la fin du XVIIIe s., propriété de la Ville depuis 1977, d’abord pensionnat de jeunes filles (XXe s.) puis foyer pour les personnes du 3ème âge (jusqu’en 2013) est devenu, après des travaux en 2019, un espace municipal à vocation culturelle.
English
This late 18th-century building, owned by the town since 1977, was first a boarding school for young girls (20th century) then a home for the elderly (until 2013). Following renovation work in 2019, it is now a municipal cultural space.
Deutsch
Das Gebäude aus dem späten 18. Jahrhundert, das sich seit 1977 im Besitz der Stadt befindet und zunächst ein Mädchenpensionat (20. Jahrhundert) und dann ein Heim für Senioren (bis 2013) war, wurde nach Bauarbeiten im Jahr 2019 zu einem städtischen Raum mit kultureller Ausrichtung.
Dutch
Dit gebouw uit het einde van de 18e eeuw, sinds 1977 eigendom van de stad, was eerst een internaat voor jonge meisjes (20e eeuw) en vervolgens een bejaardentehuis (tot 2013) en is na werkzaamheden in 2019 een gemeentelijke culturele ruimte geworden.
Español
Este edificio de finales del siglo XVIII, propiedad de la ciudad desde 1977, fue primero un internado para chicas jóvenes (siglo XX) y luego una residencia de ancianos (hasta 2013).
Italiano
Questo edificio della fine del XVIII secolo, di proprietà della città dal 1977, è stato prima un collegio per ragazze (XX secolo) e poi una casa di riposo per anziani (fino al 2013).