Description
C’est une Exposition de sculptures en papier et en basalte avec un message.
L’existence humaine est centrale : notre vie sur la Terre, notre sante, notre vitalité, nos sens et l’amour.
Que faire avec notre vulnérabilité, nos douleurs, nos souffrances, la compassion, la fugacité, la consolation.
Dans notre monde en crise de sens, nous avons la responsabilité de réfléchir et de faire des choix pour garder notre humanité.
« On est libre de tout faire à condition de pouvoir tout défaire » Gaspard Koenig.
Les sculptures en papier journal sont de la récup et n’épuisent pas notre Planète comme fait l’intelligence générative.
C’est un lien de chaleur dans nos villages.
English
An exhibition of paper and basalt sculptures with a message.
Human existence is central: our life on Earth, our health, our vitality, our senses and love.
What to do with our vulnerability, our pain, our suffering, compassion, transience, consolation.
In our world in crisis of meaning, we have a responsibility to reflect and make choices to keep our humanity.
"We are free to do anything, as long as we can undo it" Gaspard Koenig.
The newspaper sculptures are recycled and don't deplete our planet in the way that generative intelligence does.
They bring warmth to our villages.
Deutsch
Es ist eine Ausstellung von Skulpturen aus Papier und Basalt mit einer Botschaft.
Die menschliche Existenz steht im Mittelpunkt: unser Leben auf der Erde, unsere Gesundheit, unsere Vitalität, unsere Sinne und die Liebe.
Was tun wir mit unserer Verletzlichkeit, unseren Schmerzen, unserem Leid, dem Mitgefühl, der Vergänglichkeit und dem Trost?
In unserer Welt, die sich in einer Sinnkrise befindet, haben wir die Verantwortung, darüber nachzudenken und Entscheidungen zu treffen, um unsere Menschlichkeit zu bewahren.
"Man ist frei, alles zu tun, unter der Bedingung, alles rückgängig machen zu können" Gaspard Koenig.
Die Skulpturen aus Zeitungspapier sind aus Altpapier und erschöpfen unseren Planeten nicht, wie es die generative Intelligenz tut.
Sie sind eine Verbindung der Wärme in unseren Dörfern.
Dutch
Dit is een tentoonstelling van papier- en basaltsculpturen met een boodschap.
Het menselijk bestaan staat centraal: ons leven op aarde, onze gezondheid, onze vitaliteit, onze zintuigen en liefde.
Wat te doen met onze kwetsbaarheid, onze pijn, ons lijden, mededogen, vergankelijkheid, troost.
In onze wereld, die in een zingevingscrisis verkeert, hebben we de verantwoordelijkheid om na te denken en keuzes te maken om onze menselijkheid te behouden.
"We zijn vrij om alles te doen, op voorwaarde dat we het ongedaan kunnen maken" Gaspard Koenig.
De krantensculpturen zijn gerecycleerd en putten onze planeet niet uit zoals generatieve intelligentie dat doet.
Ze brengen warmte in onze dorpen.
Español
Se trata de una exposición de esculturas de papel y basalto con un mensaje.
La existencia humana es central: nuestra vida en la Tierra, nuestra salud, nuestra vitalidad, nuestros sentidos y el amor.
Qué hacer con nuestra vulnerabilidad, nuestro dolor, nuestro sufrimiento, la compasión, la fugacidad, el consuelo.
En nuestro mundo, sumido en una crisis de sentido, tenemos la responsabilidad de reflexionar y tomar decisiones para conservar nuestra humanidad.
"Somos libres de hacer cualquier cosa, siempre que podamos deshacerla" Gaspard Koenig.
Las esculturas de periódicos son recicladas y no agotan nuestro planeta como lo hace la inteligencia generativa.
Aportan calidez a nuestros pueblos.
Italiano
Si tratta di una mostra di sculture in carta e basalto con un messaggio.
L'esistenza umana è centrale: la nostra vita sulla Terra, la nostra salute, la nostra vitalità, i nostri sensi e l'amore.
Cosa fare della nostra vulnerabilità, del nostro dolore, della nostra sofferenza, della compassione, della transitorietà, della consolazione.
Nel nostro mondo, in crisi di senso, abbiamo la responsabilità di riflettere e di fare delle scelte per conservare la nostra umanità.
"Siamo liberi di fare qualsiasi cosa, a condizione di poterla disfare", dice Gaspard Koenig.
Le sculture di giornali sono riciclate e non esauriscono il nostro pianeta come fa l'intelligenza generativa.
Portano calore ai nostri villaggi.