Description
Dans une jolie ferme des XVIIème et XVIIIème siècles, Constance vous propose de découvrir sa production de cidre, jus de pommes, pétillant sans alcool, eau-de-vie, liqueurs arrangées, gelées et pâtes de fruits.
English
In a pretty Norman farm, Constance Hyest invites you to learn more about her cider, apple juice, eau-de-vie and liqueur production.
Deutsch
In einem hübschen Bauernhaus aus dem 17. und 18. Jahrhundert bietet Ihnen Constance die Möglichkeit, ihre Produktion von Apfelwein, Apfelsaft, alkoholfreiem Perlwein, Branntwein, arrangierten Likören, Gelees und Fruchtpasten zu entdecken.
Dutch
In een mooie boerderij uit de 17e en 18e eeuw nodigt Constance je uit om haar productie van cider, appelsap, alcoholvrije mousserende wijn, brandewijn, likeuren, gelei en vruchtengelei te ontdekken.
Español
En una bonita granja de los siglos XVII y XVIII, Constance le invita a descubrir su producción de sidra, zumo de manzana, vino espumoso sin alcohol, brandy, licores, jaleas y gelatinas de frutas.
Italiano
In una graziosa casa colonica del XVII e XVIII secolo, Costanza vi invita a scoprire la sua produzione di sidro, succo di mela, spumante analcolico, brandy, liquori, gelatine e gelatine di frutta.