Description
Crée des bijoux poétiques et engagés depuis 2009.
Il s’agit d’attraper au vol la légèreté, l’éphémère et la poésie de la nature, et de l’accrocher à votre cou ou poignet, en respectant l’environnement et les animaux, et en remettant les relations entre humains au cœur de nos métiers.
Tout a commencé lorsque j’ai découvert un peu par hasard, il y a 10 ans, que l’on jette les plumes des animaux qu’on mange, tandis qu’on en élève d’autres pour exploiter leur plumage, au prix de maltraitances.
English
Creates poetic and committed jewelry since 2009.
It's about catching the lightness, the ephemerality and the poetry of nature, and hanging it on your neck or wrist, while respecting the environment and the animals, and putting human relationships back at the heart of our work.
It all started when I discovered, somewhat by chance, 10 years ago, that we throw away the feathers of the animals we eat, while we breed others to exploit their feathers, at the cost of mistreatment.
Deutsch
Entwirft seit 2009 poetischen und engagierten Schmuck.
Es geht darum, die Leichtigkeit, Vergänglichkeit und Poesie der Natur einzufangen und sie an Ihren Hals oder Ihr Handgelenk zu hängen, die Umwelt und die Tiere zu respektieren und die zwischenmenschlichen Beziehungen wieder in den Mittelpunkt unserer Arbeit zu stellen.
Alles begann damit, dass ich vor zehn Jahren zufällig entdeckte, dass die Federn der Tiere, die wir essen, weggeworfen werden, während andere Tiere gezüchtet werden, um ihr Gefieder zu verwerten, was mit Misshandlungen verbunden ist.
Dutch
Maakt poëtische en geëngageerde sieraden sinds 2009.
Het gaat erom de lichtheid, de vluchtigheid en de poëzie van de natuur te vangen en die aan je hals of pols te hangen, met respect voor het milieu en de dieren, en de menselijke relaties weer centraal te stellen.
Het begon allemaal toen ik, enigszins toevallig, 10 jaar geleden ontdekte dat we de veren weggooien van de dieren die we eten, terwijl we andere dieren fokken om hun veren te exploiteren, ten koste van mishandeling.
Español
Crea joyas poéticas y comprometidas desde 2009.
Se trata de captar la ligereza, lo efímero y la poesía de la naturaleza, y colgársela del cuello o de la muñeca, respetando el medio ambiente y los animales, y poniendo las relaciones entre los seres humanos en el centro de nuestro trabajo.
Todo empezó cuando descubrí por casualidad, hace 10 años, que tiramos las plumas de los animales que nos comemos, mientras criamos otros para explotar sus plumas, al precio de los malos tratos.
Italiano
Crea gioielli poetici e impegnati dal 2009.
Si tratta di cogliere la leggerezza, l'effimero e la poesia della natura e di appenderla al collo o al polso, rispettando l'ambiente e gli animali e mettendo al centro del nostro lavoro le relazioni tra gli esseri umani.
Tutto è iniziato quando ho scoperto per caso, 10 anni fa, che buttiamo via le piume degli animali che mangiamo, mentre ne alleviamo altri per sfruttarne le piume, al prezzo di maltrattamenti.