Description
Petite par la taille, la boutique est grande par le choix
de ses petites merveilles. Une vraie caverne pour les
fashionistas. Difficile de sortir les mains vides entre
les marques de prêt-à-porter, bijoux, accessoires, objets de déco. Une capsule ludique, pop et graphique.
English
Small in size, the boutique is large in its selection of little wonders. A veritable cavern for fashionistas. It's hard to come away empty-handed from the range of ready-to-wear brands, jewelry, accessories and decorative objects. A playful, pop and graphic capsule.
Deutsch
Die Boutique ist klein in der Größe, aber groß in der Auswahl ihrer kleinen Wunder. Eine wahre Höhle für Fashionistas. Es ist schwer, mit leeren Händen aus dem Laden zu gehen, denn es gibt eine große Auswahl an Markenmode, Schmuck, Accessoires und Dekoartikeln. Eine verspielte, poppige und grafische Kapsel.
Dutch
De boetiek is klein van formaat, maar groot in zijn selectie van kleine wondertjes. Een ware grot voor fashionista's. Het is moeilijk om met lege handen weg te komen uit het aanbod van prêt-à-porter merken, sieraden, accessoires en decoratieve items. Een speelse, pop en grafische capsule.
Español
La boutique es pequeña en tamaño, pero grande en su selección de pequeñas maravillas. Una auténtica caverna para los amantes de la moda. Es difícil salir con las manos vacías de la gama de marcas de prêt-à-porter, joyas, accesorios y artículos de decoración. Una cápsula lúdica, pop y gráfica.
Italiano
La boutique è piccola nelle dimensioni, ma grande nella selezione di piccole meraviglie. Una vera e propria caverna per gli amanti della moda. È difficile uscire a mani vuote dalla gamma di marchi di prêt-à-porter, gioielli, accessori e oggetti decorativi. Una capsule giocosa, pop e grafica.