Description
La boucherie traditionnelle, La Paupiette Enchantée, propose une grande variété de viandes (porc, bovin, agneau, volailles), issue d’élevages du pays de Saint-Yrieix et alentours. L’une de ses spécialités est Le Saint-Yrieix, jeune bovin de tradition (production locale réglementée), qui a une viande tendre et rosée. Les bouchers, Pierre Mathieu et Léo Négrier, vont choisir directement "sur pied" à la ferme, la plupart des bêtes qui seront vendues dans leur boucherie. Spécialités charcutières : andouilles, boudins, pâtés, pâtés de tête, saucissons cuits, jambons secs, grillons limousins, rillettes de porc… et bien sûr, la référence de l'établissement : la paupiette !
English
La Paupiette Enchantée, a traditional butcher's shop, offers a wide variety of meats (pork, beef, lamb, poultry) from farms in and around Saint-Yrieix. One of its specialties is Le Saint-Yrieix, a traditional young bovine (regulated local production), with tender, pinkish meat. The butchers, Pierre Mathieu and Léo Négrier, select most of the animals for sale directly from the farm. Butchery specialties: andouilles, boudins, pâtés, pâtés de tête, cooked sausages, dry-cured hams, Limousin crickets, pork rillettes… and of course, the establishment's benchmark: the paupiette!
Deutsch
Die traditionelle Metzgerei La Paupiette Enchantée bietet eine große Auswahl an Fleischsorten (Schweine-, Rinder-, Lamm- und Geflügelfleisch) aus Zuchtbetrieben in der Region Saint-Yrieix und Umgebung. Eine seiner Spezialitäten ist das Saint-Yrieix, ein traditionelles Jungrind (reglementierte lokale Produktion), das zartes, rosafarbenes Fleisch hat. Die Metzger Pierre Mathieu und Léo Négrier wählen die meisten Tiere, die in ihrer Metzgerei verkauft werden, direkt "on the fly" auf dem Bauernhof aus. Wurstspezialitäten: Andouilles, Blutwurst, Pasteten, Kopfpasteten, Kochwurst, getrockneter Schinken, Limousin-Grillen, Schweinerillettes… und natürlich die Referenz des Lokals: die Paupiette!
Dutch
La Paupiette Enchantée, een traditionele slagerij, biedt een grote verscheidenheid aan vlees (varkensvlees, rundvlees, lamsvlees, gevogelte) van boerderijen in en rond Saint-Yrieix. Een van de specialiteiten is Le Saint-Yrieix, een traditioneel jong rund (gereglementeerde lokale productie), met mals, rozig vlees. De slagers, Pierre Mathieu en Léo Négrier, kiezen de meeste dieren voor de verkoop rechtstreeks van de boerderij. De specialiteiten van de slagers zijn onder andere andouilles, boudins, patés, hoofdpatés, gekookte worsten, gedroogde hammen, krekels uit Limousin, rillettes van varkensvlees en natuurlijk het kenmerkende gerecht van de zaak: de paupiette!
Español
La Paupiette Enchantée, carnicería tradicional, ofrece una gran variedad de carnes (cerdo, ternera, cordero, aves) procedentes de granjas de Saint-Yrieix y sus alrededores. Una de sus especialidades es Le Saint-Yrieix, un vacuno joven tradicional (producción local regulada), de carne tierna y rosácea. Los carniceros, Pierre Mathieu y Léo Négrier, escogen directamente de la granja la mayoría de los animales que venden. Las especialidades de la carnicería incluyen andouilles, boudins, patés, patés de cabeza, salchichas cocidas, jamones secos, grillos de Limousin, rillettes de cerdo y, por supuesto, el plato estrella del establecimiento: ¡la paupiette!
Italiano
La Paupiette Enchantée, una macelleria tradizionale, offre un'ampia varietà di carni (maiale, manzo, agnello, pollame) provenienti da allevamenti di Saint-Yrieix e dintorni. Una delle sue specialità è Le Saint-Yrieix, un giovane bovino tradizionale (produzione locale regolamentata), dalla carne tenera e rosata. I macellai, Pierre Mathieu e Léo Négrier, scelgono la maggior parte degli animali in vendita direttamente dalla fattoria. Le specialità della macelleria comprendono andouilles, boudins, paté, paté di testa, salsicce cotte, prosciutti secchi, grilli del Limousin, rillettes di maiale e, naturalmente, il piatto forte del locale: la paupiette!