Description
A deux pas du domaine du Château de Versailles, dans un atelier typique, Sarah Cellier, ébéniste d’art, restaure des meubles anciens et des objets d’art dans un cadre idéal, riche d’un patrimoine historique extraordinaire.
English
A stone's throw from the Château de Versailles estate, in a typical workshop, Sarah Cellier, art cabinetmaker, restores antique furniture and objets d'art in an ideal setting, rich in an extraordinary historical heritage.
Deutsch
Die Kunsttischlerin Sarah Cellier restauriert alte Möbel und Kunstgegenstände in einer typischen Werkstatt, nur wenige Schritte vom Schloss Versailles entfernt, in einer idealen Umgebung mit einem außergewöhnlichen historischen Erbe.
Dutch
Op een steenworp afstand van het kasteel van Versailles, in een typische werkplaats, restaureert Sarah Cellier, meubelmaker, antieke meubels en kunstvoorwerpen in een ideale omgeving, rijk aan een buitengewoon historisch erfgoed.
Español
A dos pasos del Castillo de Versalles, en un taller típico, Sarah Cellier, ebanista, restaura muebles antiguos y objetos de arte en un marco ideal, rico en un patrimonio histórico extraordinario.
Italiano
A due passi dal Castello di Versailles, in un tipico laboratorio, Sarah Cellier, ebanista, restaura mobili antichi e oggetti d'arte in un ambiente ideale, ricco di uno straordinario patrimonio storico.