Description
Créations en osier et en fibres végétales. Stéphane Forêt-Deleau a souhaité perpétuer un artisanat ancestral chargé d’empreintes du terroir, pour retrouver le goût du "faire", s’épanouir dans l’odeur du bois que l’humidité exalte et les brins d’osier qui chantent sous les doigts, tout en se recentrant dans un monde où le "toujours plus" et le "toujours plus vite" annihilent la douce saveur du temps.
English
Wicker and plant fiber creations. Stéphane Forêt-Deleau wanted to perpetuate an ancestral craft steeped in the imprint of the land, to rediscover the taste of "doing", to blossom in the smell of wood exalted by humidity and wicker strands that sing under the fingers, while refocusing in a world where "always more" and "always faster" annihilate the sweet taste of time.
Deutsch
Kreationen aus Weidenruten und Pflanzenfasern. Stéphane Forêt-Deleau wollte ein althergebrachtes Handwerk mit regionalen Spuren weiterführen, um den Geschmack des "Machens" wiederzufinden, sich im Geruch des Holzes, das die Feuchtigkeit hervorhebt, und der Weidenzweige, die unter den Fingern singen, zu entfalten und sich gleichzeitig in einer Welt, in der das "immer mehr" und das "immer schneller" den süßen Geschmack der Zeit zunichte machen, neu zu zentrieren.
Dutch
Creaties van vlechtwerk en plantaardige vezels. Stéphane Forêt-Deleau wilde een voorouderlijk ambacht met lokale tradities in ere houden, de smaak van het "doen" herontdekken, genieten van de geur van hout dat wordt versterkt door de vochtigheid en het vlechtwerk dat zingt onder zijn vingers, terwijl hij zich opnieuw concentreert in een wereld waar "meer en meer" en "sneller en sneller" de zoete smaak van tijd vernietigen.
Español
Creaciones de mimbre y fibras vegetales. Stéphane Forêt-Deleau ha querido perpetuar un oficio ancestral impregnado de tradiciones locales, redescubrir el gusto por el "hacer", deleitarse con el aroma de la madera exaltada por la humedad y el mimbre que canta bajo sus dedos, al tiempo que se reenfoca en un mundo donde "cada vez más" y "cada vez más rápido" destruyen el dulce sabor del tiempo.
Italiano
Creazioni in vimini e fibre vegetali. Stéphane Forêt-Deleau ha voluto perpetuare un mestiere ancestrale e ricco di tradizioni locali, riscoprire il gusto del "fare", assaporare il profumo del legno esaltato dall'umidità e il vimini che canta sotto le sue dita, e concentrarsi su un mondo in cui il "sempre di più" e il "sempre più veloce" distruggono il dolce sapore del tempo.