Description
SAUTIZE est un artiste sculpteur du rivage, où terre et mer s’accordent. Il expose depuis plus de quinze ans, avec modération. Son atelier est son jardin. Son jardin se peuple de ses créations qui empruntent à l’acier et aux pièces de métal, au bois – bois des bois et bois des mers -, à la pierre de montagne, au galet roi du rivage, au coquillage à trous…. Récupérateur, détourneur, assembleur, marieur de formes et de matériaux, SAUTIZE ne craint pas d’habiller ses sculptures de couleurs, le soudage est son territoire et les mots pour le dire ne sont jamais loin. Pour que la sculpture, immobile objet animé, soit mots émotions partagés.
Visite de son atelier sur rendez-vous.
English
SAUTIZE is a sculptor from the shore, where land and sea come together. He has been exhibiting for over fifteen years, in moderation. His studio is his garden. His garden is filled with his creations, which borrow from steel and metal parts, wood – wood of woods and wood of seas – mountain stone, the king of pebbles from the shore, shells with holes…. SAUTIZE recovers, diverts, assembles and blends forms and materials, and is not afraid to dress his sculptures in color. Welding is his territory, and the words to express it are never far away. So that sculpture, a still, animated object, can be words and emotions shared.
Visit his studio by appointment.
Deutsch
SAUTIZE ist ein Bildhauer des Ufers, wo Land und Meer miteinander harmonieren. Er stellt seit mehr als fünfzehn Jahren in Maßen aus. Sein Atelier ist sein Garten. Sein Garten wird von seinen Kreationen bevölkert, die aus Stahl und Metallteilen, Holz – Holz der Wälder und Holz der Meere -, Bergstein, dem Kieselstein, dem König der Küste, der löchrigen Muschel usw. bestehen. SAUTIZE ist ein Sammler, Umlenker, Assembler und Vermähler von Formen und Materialien. Er scheut sich nicht, seine Skulpturen in Farben zu kleiden, das Schweißen ist sein Territorium und die Worte, um es auszudrücken, sind nie weit entfernt. Damit die Skulptur, ein unbewegliches, belebtes Objekt, zu geteilten Gefühlsworten wird.
Besichtigung seines Ateliers nach Vereinbarung.
Dutch
SAUTIZE is een beeldhouwer van de kust, waar land en zee samenkomen. Hij exposeert al meer dan vijftien jaar, met mate. Zijn atelier is zijn tuin. Zijn tuin is gevuld met zijn creaties, die ontleend zijn aan staal en stukken metaal, hout – hout uit het bos en hout uit de zee – bergsteen, de koning van de kiezels uit de kust, schelpen met gaten, enzovoort. Als reclaimer, diverter, assembleur en blender van vormen en materialen is SAUTIZE niet bang om zijn sculpturen in kleur te hullen; lassen is zijn territorium en de woorden om het uit te drukken zijn nooit ver weg. Zodat beeldhouwkunst, een onbeweeglijk, geanimeerd object, woorden en emoties kan delen.
Bezoek zijn atelier op afspraak.
Español
SAUTIZE es un escultor de la orilla, donde se unen la tierra y el mar. Expone desde hace más de quince años, con moderación. Su estudio es su jardín. Su jardín está lleno de sus creaciones, que toman prestado el acero y los trozos de metal, la madera -madera de los bosques y madera de los mares-, la piedra de la montaña, el rey de los guijarros de la orilla, las conchas agujereadas, etc. Recuperador, desviador, ensamblador y mezclador de formas y materiales, SAUTIZE no teme vestir sus esculturas de color; la soldadura es su territorio y las palabras para expresarlo nunca están lejos. Para que la escultura, objeto animado inmóvil, pueda ser palabras y emociones compartidas.
Visite su estudio con cita previa.
Italiano
SAUTIZE è uno scultore della costa, dove terra e mare si incontrano. Espone da oltre quindici anni, con moderazione. Il suo studio è il suo giardino. Il suo giardino è pieno di creazioni che prendono in prestito acciaio e pezzi di metallo, legno – legno dei boschi e legno dei mari – pietra di montagna, il re dei ciottoli della riva, conchiglie con i buchi, e così via. Recuperatore, deviatore, assemblatore e miscelatore di forme e materiali, SAUTIZE non ha paura di vestire le sue sculture di colore; la saldatura è il suo territorio e le parole per esprimerla non sono mai lontane. Perché la scultura, oggetto animato e immobile, possa essere parola ed emozione condivisa.
Visitate il suo studio su appuntamento.