Description
Anne Vreven vous invite à découvrir, tout au long de l'année, le Prieuré de Saint André de Rosans (Xèe siècle, classé Monument Historique), ses mosaïques tricolores, et flânerie dans les ruelles, sous les porches voûtés du vieux village fortifié.
English
Throughout the year, Anne Vreven invites you to discover the Priory of Saint André de Rosans (10th century, listed as a Historic Monument), its tricolored mosaics, and stroll through the narrow streets, under the vaulted porches of the old fortified village.
Deutsch
Anne Vreven lädt Sie das ganze Jahr über ein, das Priorat von Saint André de Rosans (10. Jahrhundert, als historisches Monument klassifiziert) mit seinen dreifarbigen Mosaiken zu entdecken und durch die Gassen unter den gewölbten Portalen des alten, befestigten Dorfes zu schlendern.
Dutch
Anne Vreven nodigt u het hele jaar door uit om de Priorij van Sint André de Rosans (10e eeuw, geklasseerd als Historisch Monument) te ontdekken, met zijn driekleurige mozaïeken, en te wandelen door de smalle straatjes, onder de gewelfde portieken van het oude versterkte dorp.
Español
Anne Vreven le invita a descubrir, durante todo el año, el Priorato de Saint André de Rosans (siglo X, declarado Monumento Histórico), sus mosaicos tricolores, y a pasear por las callejuelas, bajo los porches abovedados del antiguo pueblo fortificado.
Italiano
Anne Vreven vi invita a scoprire, durante tutto l'anno, il Priorato di Saint André de Rosans (X secolo, classificato come Monumento Storico), i suoi mosaici tricolori, e a passeggiare per le stradine, sotto i portici a volta dell'antico borgo fortificato.