Description
"J’ai découvert le vitrail en 2006, puis j’ai perfectionné mon geste et mes connaissances dans différents ateliers, avant d'oser rendre mon travail public en 2017.
Aujourd’hui, dans mon atelier, je continue à m’inscrire dans cette tradition tout en racontant mes propres histoires. Ainsi, je conçois de nombreuses peintures sur verre qui se racontent comme des fenêtres sur un monde imaginaire, des créations originales et des petites séries inspirées de sujets divers : esquisses de plantes et d’animaux, galerie de portraits, d’animaux anthropomorphes, inspiration tatoo old-school… Mes peintures prennent souvent la forme de rondels (des petites peintures sur verre en grisaille et jaune d’argent).
Je réalise bien sûr des vitraux sur commande, notamment pour les maisons particulières."
Je propose également des ateliers de médiation culturelle et des expérimentations autour du vitrail. Ces ateliers sont à destination des écoles, des maisons de retraites, des CE…
Anne Veyrier du Muraud
English
"I discovered stained glass in 2006, then I perfected my gesture and my knowledge in different workshops, before daring to make my work public in 2017. Today, in my workshop, I continue to register in this tradition while telling my own stories. Thus, I design numerous paintings on glass which are told like windows on an imaginary world, original creations and small series inspired by various subjects: sketches of plants and animals, gallery portraits, anthropomorphic animals, old-school tattoo inspiration… My paintings often take the form of rondels (small paintings on glass in grisaille and silver yellow). I of course create stained glass windows to order, particularly for houses particular." Anne Veyrier du Muraud
Deutsch
„2006 entdeckte ich die Glasmalerei, dann perfektionierte ich meine Geste und mein Wissen in verschiedenen Workshops, bevor ich mich 2017 traute, meine Arbeit der Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Auch heute schreibe ich in meiner Werkstatt dieser Tradition nach und erzähle meine eigenen Geschichten. So Ich entwerfe zahlreiche Gemälde auf Glas, die wie Fenster in eine imaginäre Welt erzählt werden, originelle Kreationen und kleine Serien, die von verschiedenen Themen inspiriert sind: Skizzen von Pflanzen und Tieren, Galerieporträts, anthropomorphe Tiere, Tattoo-Inspirationen der alten Schule … Meine Bilder oft Nehmen Sie die Form von Rondellen an (kleine Gemälde auf Glas in Grisaille und Silbergelb). Natürlich fertige ich Buntglasfenster auf Bestellung an, insbesondere für bestimmte Häuser. Anne Veyrier du Muraud
Dutch
"In 2006 ontdekte ik glas in lood. Daarna heb ik mijn vaardigheden en kennis aangescherpt in verschillende workshops, voordat ik in 2017 mijn werk openbaar durfde te maken.
Vandaag, in mijn atelier, blijf ik deze traditie volgen terwijl ik mijn eigen verhalen vertel. Ik maak een aantal schilderijen op glas die hun eigen verhaal vertellen, als vensters op een denkbeeldige wereld, originele creaties en kleine series geïnspireerd op verschillende onderwerpen: schetsen van planten en dieren, een galerij van portretten, antropomorfe dieren, old-school tattoo inspiratie? Mijn schilderijen hebben vaak de vorm van rondellen (kleine schilderijtjes op glas in grisaille en zilvergeel).
Natuurlijk maak ik ook glas-in-loodramen op bestelling, vooral voor privéwoningen."
Ik geef ook culturele workshops en experimenten in glas-in-lood. Deze workshops zijn gericht op scholen, bejaardentehuizen, CE's?
Anne Veyrier du Muraud
Español
"Descubrí las vidrieras en 2006, luego perfeccioné mis habilidades y conocimientos en varios talleres, antes de atreverme a hacer público mi trabajo en 2017.
Hoy, en mi estudio, sigo esta tradición a la vez que cuento mis propias historias. Creo una serie de pinturas sobre vidrio que cuentan sus propias historias, como ventanas a un mundo imaginario, creaciones originales y pequeñas series inspiradas en temas variados: bocetos de plantas y animales, una galería de retratos, animales antropomórficos, inspiración de tatuajes de la vieja escuela… Mis cuadros adoptan a menudo la forma de rondeles (pequeñas pinturas sobre vidrio en grisalla y amarillo plateado).
Por supuesto, también hago vidrieras por encargo, sobre todo para casas particulares"
También ofrezco talleres de divulgación cultural y experimentos con vidrieras. Estos talleres van dirigidos a escuelas, residencias de ancianos, CE…"
Anne Veyrier du Muraud
Italiano
"Ho scoperto il vetro colorato nel 2006, poi ho affinato le mie abilità e conoscenze in vari workshop, prima di osare rendere pubblico il mio lavoro nel 2017.
Oggi, nel mio studio, continuo a seguire questa tradizione e a raccontare le mie storie. Realizzo una serie di dipinti su vetro che raccontano storie proprie, come finestre su un mondo immaginario, creazioni originali e piccole serie ispirate a una varietà di soggetti: schizzi di piante e animali, una galleria di ritratti, animali antropomorfi, ispirazioni per tatuaggi vecchia scuola? I miei dipinti assumono spesso la forma di rondel (piccoli dipinti su vetro in grisaglia e giallo argento).
Naturalmente, realizzo anche vetrate su ordinazione, soprattutto per case private"
Offro anche laboratori di divulgazione culturale ed esperimenti di vetrate artistiche. Questi laboratori sono rivolti alle scuole, alle case di riposo, ai CE?
Anne Veyrier du Muraud