Description
Situés au cœur du village de Gavarnie, nous vous proposons en plus de l'alimentation générale (épicerie, produits frais, fruits et légumes, surgelés, droguerie) du pain cuit sur place toute la journée, de la charcuterie de notre vallée, des fromages des Pyrénées à la coupe, des produits régionaux.
Nous avons aussi des produits bio et sans gluten.
Poulets rôtis sur commande.
Ouverts 7j/7 toutes les vacances scolaires ainsi que juin et septembre.
Pour les soirées d'hiver, nous pouvons vous préparer vos raclettes à récupérer en fin de journée.
Fermeture annuelle de début novembre (après les vacances) à mi-décembre.
English
Located in the heart of the village of Gavarnie, we offer you in addition to general food (groceries, fresh products, fruits and vegetables, frozen food, drugstore) bread cooked on the spot all day long, delicatessen of our valley, cheeses of the Pyrenees to the cut, regional products.
We also have organic and gluten-free products.
Roast chickens on order.
Open 7 days a week all school holidays as well as June and September.
For winter evenings, we can prepare your raclettes to be collected at the end of the day
Annual closure from early November (after the holidays) to mid-December.
Deutsch
Wir befinden uns im Herzen des Dorfes Gavarnie und bieten Ihnen neben allgemeinen Lebensmitteln (Lebensmittel, Frischwaren, Obst und Gemüse, Tiefkühlkost, Drogerieartikel) auch Brot, das den ganzen Tag über vor Ort gebacken wird, Wurstwaren aus unserem Tal, Käse aus den Pyrenäen zum Aufschneiden und regionale Produkte.
Wir bieten auch Bio- und glutenfreie Produkte an.
Brathähnchen auf Bestellung.
Während aller Schulferien sowie im Juni und September 7 Tage die Woche geöffnet.
Für Winterabende können wir Ihnen Raclettes zubereiten, die Sie am Ende des Tages abholen können
Jährliche Schließung von Anfang November (nach den Ferien) bis Mitte Dezember.
Dutch
Gelegen in het hart van het dorp Gavarnie, bieden wij u, naast algemene levensmiddelen (kruidenierswaren, verse producten, groenten en fruit, diepvriesproducten, drogisterij), de hele dag door ter plaatse gebakken brood, vleeswaren uit onze vallei, kazen uit de Pyreneeën per plak, regionale producten.
We hebben ook biologische en glutenvrije producten.
Geroosterde kippen op bestelling.
7 dagen per week geopend, alle schoolvakanties en in juni en september.
Voor de winteravonden kunnen wij uw raclettes klaarmaken om ze aan het eind van de dag op te halen
Jaarlijkse sluiting van begin november (na de feestdagen) tot half december.
Español
Situado en el corazón del pueblo de Gavarnie, le ofrecemos, además de productos alimenticios en general (ultramarinos, productos frescos, frutas y verduras, congelados, droguería), pan horneado en el momento durante todo el día, charcutería de nuestro valle, quesos de los Pirineos al corte, productos regionales.
También tenemos productos ecológicos y sin gluten.
Pollos asados por encargo.
Abierto los 7 días de la semana durante todas las vacaciones escolares, así como en junio y septiembre.
Para las tardes de invierno, podemos preparar sus raclettes para que sean recogidas al final del día
Cierre anual desde principios de noviembre (después de las vacaciones) hasta mediados de diciembre.
Italiano
Situato nel cuore del villaggio di Gavarnie, vi offriamo, oltre a generi alimentari generici (alimentari, prodotti freschi, frutta e verdura, surgelati, farmacia), pane cotto sul posto tutto il giorno, salumi della nostra valle, formaggi dei Pirenei a fette, prodotti regionali.
Abbiamo anche prodotti biologici e senza glutine.
Polli arrosto su ordinazione.
Aperto 7 giorni su 7 durante tutte le vacanze scolastiche e nei mesi di giugno e settembre.
Per le serate invernali, possiamo preparare le vostre raclettes da ritirare a fine giornata
Chiusura annuale da inizio novembre (dopo le feste) a metà dicembre.