Description
Juste avant d'accéder à l'aire de pique nique, arrêtez-vous un instant et contemplez la vue : la chapelle Notre-Dame de Lorette semble vous saluer au loin. Nous vous conseillons de commencer votre découverte avec la cité !
Jadis protégée par un rempart, des douves sèches, et quatre portes fortifiées (dont deux subsistent encore), elle abrite de belles demeures avec tours-escaliers, passages voûtés, encorbellements, colombages, fenêtres à meneau,… Promenez-vous dans ses ruelles pour y découvrir la fontaine romane, l'église, le marché couvert (le Sestayral), la Maison des Consuls, la Maison de Jeanne, les échoppes,…
Des visites guidées sont proposées en juillet-août.
Pour la balade numérique à travers la cité, munissez-vous de votre tablette ou votre smartphone et suivez Guilhem! Partez sur la piste de Jean le Berger, il vous confiera son plus grand trésor…Ludique et poétique, découvrez Sévérac-le-Château grâce à des jeux, énigmes et légendes. Disponible sur App Store ou Google Play "Balades des Grands Causses". Un jeu de piste, Amaury le Chevalier, est également disponible à l'Office de Tourisme sur simple demande. Pour terminer, rendez-vous dans le légendaire château de Sévérac.
Bâti sur une butte qui culmine à plus de 800 m, le château veille sur la cité médiévale et offre une vue remarquable sur la vallée de l'Aveyron.
English
Just before reaching the picnic area, stop for a moment and contemplate the view: the Notre-Dame de Lorette chapel seems to be waving to you in the distance. We recommend that you start your discovery with the town itself!
Once protected by a rampart, a dry moat and four fortified gates (two of which still stand), it's home to some fine residences with stair towers, vaulted passageways, corbels, half-timbering, mullioned windows… Stroll through the narrow streets to discover the Romanesque fountain, the church, the covered market (le Sestayral), the Maison des Consuls, the Maison de Jeanne, the stalls, etc.
Guided tours are available in July and August.
For the digital tour of the city, grab your tablet or smartphone and follow Guilhem! Follow the trail of Jean le Berger, who will tell you about his greatest treasure… Playful and poetic, discover Sévérac-le-Château through games, riddles and legends. Available on App Store or Google Play "Balades des Grands Causses". A treasure hunt, Amaury le Chevalier, is also available from the Tourist Office on request. Finally, visit the legendary Château de Sévérac.
Built on a mound over 800 m high, the castle watches over the medieval town and offers a remarkable view over the Aveyron valley.
Deutsch
Kurz bevor Sie den Picknickplatz betreten, halten Sie einen Moment inne und genießen Sie die Aussicht: Die Kapelle Notre-Dame de Lorette scheint Sie aus der Ferne zu grüßen. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Entdeckungsreise mit der Stadt zu beginnen!
Sie war einst durch eine Stadtmauer, einen trockenen Wassergraben und vier befestigte Tore (von denen zwei noch erhalten sind) geschützt und beherbergt schöne Häuser mit Treppentürmen, gewölbten Durchgängen, Erkern, Fachwerk, Sprossenfenstern usw. Schlendern Sie durch die Gassen und entdecken Sie den romanischen Brunnen, die Kirche, die Markthalle (Sestayral), das Haus der Konsuln, das Haus von Jeanne, die Verkaufsstände usw.
Im Juli und August werden geführte Besichtigungen angeboten.
Für den digitalen Spaziergang durch die Stadt nehmen Sie Ihr Tablet oder Ihr Smartphone und folgen Sie Guilhem! Folgen Sie der Spur von Jean le Berger, der Ihnen seinen größten Schatz anvertraut… Entdecken Sie Sévérac-le-Château auf spielerische und poetische Weise mit Spielen, Rätseln und Legenden. Erhältlich auf App Store oder Google Play "Balades des Grands Causses". Eine Schnitzeljagd, Amaury le Chevalier, ist auf Anfrage auch im Fremdenverkehrsamt erhältlich. Begeben Sie sich zum Abschluss in das legendäre Schloss von Sévérac.
Das auf einem über 800 m hohen Hügel errichtete Schloss wacht über die mittelalterliche Stadt und bietet einen bemerkenswerten Blick auf das Aveyron-Tal.
Dutch
Vlak voordat je de picknickplaats bereikt, stop je even om het uitzicht te bewonderen: de kapel Notre-Dame de Lorette lijkt in de verte naar je te zwaaien. We raden je aan je bezoek te beginnen met de stad zelf!
Ooit beschermd door een vestingmuur, een droge gracht en vier versterkte poorten (waarvan er nog twee bestaan), herbergt het enkele mooie residenties met traptorens, gewelfde doorgangen, kraagstenen, vakwerk, glasramen, enz. Wandel door de smalle straatjes en ontdek de Romaanse fontein, de kerk, de overdekte markt (de Sestayral), het Maison des Consuls, het Maison de Jeanne, de kraampjes, enz.
Rondleidingen met gids zijn beschikbaar in juli en augustus.
Voor de digitale wandeling door de stad pak je je tablet of smartphone en volg je Guilhem! Ga op het spoor van Jean le Berger en hij zal je alles vertellen over zijn grootste schat… Ontdek Sévérac-le-Château op een speelse en poëtische manier aan de hand van spelletjes, raadsels en legendes. Beschikbaar in App Store of Google Play "Balades des Grands Causses". Een schattenjacht, Amaury le Chevalier, is ook op aanvraag verkrijgbaar bij het Office du Tourisme. Bezoek last but not least het legendarische Château de Sévérac.
Het kasteel, gebouwd op een heuvel van meer dan 800 meter hoog, waakt over de middeleeuwse stad en biedt een opmerkelijk uitzicht over de vallei van de Aveyron.
Español
Justo antes de llegar a la zona de picnic, deténgase un momento y contemple la vista: la capilla de Notre-Dame de Lorette parece saludarle a lo lejos. Le recomendamos que comience su visita por la propia ciudad
Antaño protegida por una muralla, un foso seco y cuatro puertas fortificadas (dos de las cuales aún se conservan), alberga bellas residencias con torres escalonadas, pasadizos abovedados, ménsulas, entramados, ajimeces, etc. Pasee por sus callejuelas y descubra la fuente románica, la iglesia, el mercado cubierto (el Sestayral), la Casa de los Cónsules, la Casa de Juana, los puestos, etc.
En julio y agosto se organizan visitas guiadas.
Para un paseo digital por la ciudad, coja su tableta o smartphone y siga a Guilhem Siga las huellas de Jean le Berger y él le contará todo sobre su mayor tesoro… De forma lúdica y poética, descubra Sévérac-le-Château a través de juegos, adivinanzas y leyendas. Disponible en App Store o Google Play "Balades des Grands Causses". En la Oficina de Turismo también se puede solicitar la búsqueda del tesoro Amaury le Chevalier. Por último, pero no por ello menos importante, visite el legendario Château de Sévérac.
Construido sobre un montículo de más de 800 m de altura, el castillo vigila la ciudad medieval y ofrece una vista excepcional del valle del Aveyron.
Italiano
Prima di raggiungere l'area picnic, fermatevi un attimo a contemplare il panorama: la cappella di Notre-Dame de Lorette sembra salutarvi in lontananza. Vi consigliamo di iniziare la visita dalla città stessa!
Un tempo protetta da un bastione, da un fossato asciutto e da quattro porte fortificate (due delle quali ancora esistenti), ospita alcune belle residenze con torri scalari, passaggi a volta, mensole, semilavorati, bifore, ecc. Passeggiate tra le stradine per scoprire la fontana romanica, la chiesa, il mercato coperto (il Sestayral), la Maison des Consuls, la Maison de Jeanne, le bancarelle, ecc.
Le visite guidate sono disponibili in luglio e agosto.
Per una passeggiata digitale attraverso la città, prendete il vostro tablet o smartphone e seguite Guilhem! Mettetevi sulle tracce di Jean le Berger, che vi racconterà il suo più grande tesoro… In modo giocoso e poetico, scoprite Sévérac-le-Château attraverso giochi, indovinelli e leggende. Disponibile su App Store o Google Play "Balades des Grands Causses". Una caccia al tesoro, Amaury le Chevalier, è disponibile anche presso l'Ufficio del Turismo su richiesta. Infine, ma non meno importante, visitate il leggendario Château de Sévérac.
Costruito su un tumulo alto oltre 800 metri, il castello sorveglia la città medievale e offre una vista straordinaria sulla valle dell'Aveyron.