Description
Aux confins de l’Ardèche et de la Lozère, sur ce petit causse, plateau du vent et de l’histoire, suivez, entre les bruyères, les chemins muletiers entre Margeride et Cévennes.Suivre le balisage VTT n°37
English
On the borders of the Ardèche and Lozère regions, on this small causse, a plateau of wind and history, follow the mule tracks between the Margeride and Cévennes, among the heather.follow mountain bike signposting n°37
Deutsch
An der Grenze zwischen Ardèche und Lozère, auf dieser kleinen Causse, einem Plateau des Windes und der Geschichte, folgen Sie zwischen den Heidekräutern den Maultierpfaden zwischen Margeride und den Cevennen
Dutch
Op de grens van de Ardèche en de Lozère, op deze kleine causse, een plateau van wind en geschiedenis, volg je de muilezelpaden tussen de Margeride en de Cevennen door de heide, de mountainbike bewegwijzering n°37 volgend
Español
En los límites de las regiones de Ardèche y Lozère, en esta pequeña causse, meseta de viento e historia, siga los caminos de herradura entre los montes Margeride y Cévennes a través de los brezales, siguiendo la señalización BTT n°37
Italiano
Ai confini delle regioni dell'Ardèche e della Lozère, su questa piccola causse, un altopiano di vento e di storia, seguite le mulattiere tra le montagne della Margeride e delle Cévennes attraverso l'erica, seguendo la segnaletica per mountain bike n°37