Description
Ce sentier d'interprétation est composé de 10 panneaux – 1km – 1h00 Descriptif du sentier :
Depuis l'Avenue Charles Andrieu, se diriger vers Fondamente pour arriver au panneau présentant le Quai (2). Prendre ensuite à droite la rue Emile Morel, pour rejoindre le Temple (3), continuer par la rue du Plo pour arriver sur la place du cimetière qui permet d'admirer le panorama (4), revenir sur ses pas et suivre en descendant la Rue du four dite Bombecul (5) pour arriver jusqu'à la route, la suivre à droite sur quelques mètres puis prendre la Rue basse à gauche qui mène jusqu'à la place de l'Eglise (6). Suivre la rue qui conduit Place Henri Boussaguet, c'est l'ancien coeur de ville (7) puis prendre à droite sur la place, contourner les maisons en longeant La Dèvre pour revenir vers l'hôtel. Se diriger vers la droite pour prendre la rue de la Cornusse (8). Au croisement avec la route, tourner à gauche sur le chemin de Vinens et avant le virage, prendre à gauche un chemin herbeux qui mène au cimetière protestant (9). Continuer sur le chemin pour observer un peu plus loin le réseau hydrographique(10). Continuer sur la route pour rejoindre le centre bourg.
English
This interpretation trail is composed of 10 panels – 1km – 1h00 Description of the trail :
From Avenue Charles Andrieu, head towards Fondamente to reach the sign presenting the Quai (2). Then turn right into rue Emile Morel to reach the Temple (3), continue along rue du Plo to reach the cemetery square where you can admire the panorama (4), retrace your steps and follow the Rue du four dite Bombecul (5) downhill to reach the road, follow it to the right for a few metres then take the Rue basse on the left which leads to the Place de l'Eglise (6). Follow the street which leads to Place Henri Boussaguet, it is the old heart of the city (7) then take on the right on the place, by-pass the houses while skirting the Dèvre to return towards the hotel. Turn to the right to take the street of Cornusse (8). At the crossroads with the road, turn left onto the chemin de Vinens and before the bend, turn left onto a grassy path that leads to the Protestant cemetery (9). Continue on the path to observe the water system a little further on (10). Continue on the road to reach the town centre.
Deutsch
Dieser Interpretationspfad besteht aus 10 Schildern – 1km – 1h00 Beschreibung des Pfades :
Von der Avenue Charles Andrieu aus gehen Sie in Richtung Fondamente, um zum Schild zu gelangen, das den Quai (2) vorstellt. Biegen Sie rechts in die Rue Emile Morel ein, um zum Temple zu gelangen (3). Gehen Sie weiter durch die Rue du Plo, um zum Friedhofsplatz zu gelangen, von dem aus Sie das Panorama bewundern können (4). Gehen Sie zurück und folgen Sie der Rue du four, genannt Bombecul (5), um zur Straße zu gelangen. Folgen Sie ihr einige Meter nach rechts und biegen Sie dann links in die Rue basse ein, die zum Place de l'Eglise führt (6). Folgen Sie der Straße, die zum Place Henri Boussaguet führt, dem ehemaligen Stadtkern (7). Biegen Sie dann rechts auf den Platz ab, gehen Sie um die Häuser herum, entlang des Flusses Dèvre, und kehren Sie zum Hotel zurück. Gehen Sie nach rechts, um die Rue de la Cornusse (8) zu nehmen. An der Kreuzung mit der Straße biegen Sie links auf den Chemin de Vinens ab und vor der Kurve biegen Sie links auf einen Grasweg ab, der zum protestantischen Friedhof führt (9). Gehen Sie auf dem Weg weiter, um etwas weiter entfernt das Wassersystem zu beobachten(10). Gehen Sie auf der Straße weiter, um das Ortszentrum zu erreichen.
Dutch
Dit interpretatieparcours bestaat uit 10 panelen – 1km – 1u00 Beschrijving van het parcours :
Vanaf de Charles Andrieulaan gaat u richting Fondamente tot aan het bord dat de Quai voorstelt (2). Ga vervolgens rechtsaf de Rue Emile Morel in om de Tempel te bereiken (3), volg de Rue du Plo om het plein van het kerkhof te bereiken waar u het panorama kunt bewonderen (4), keer terug en volg de Rue du four dite Bombecul (5) bergafwaarts om de weg te bereiken, volg deze enkele meters naar rechts en neem dan links de Rue basse die naar de Place de l'Eglise leidt (6). Volg de straat die naar de Place Henri Boussaguet leidt, het is het oude hart van de stad (7), sla dan rechtsaf op het plein, ga rond de huizen langs de Dèvre om terug te komen bij het hotel. Sla rechtsaf naar de rue de la Cornusse (8). Bij de kruising met de weg gaat u linksaf de Chemin de Vinens op en vóór de bocht gaat u linksaf een graspad op dat naar de protestantse begraafplaats leidt (9). Vervolg het pad om verderop het watersysteem te zien (10). Vervolg de weg om het stadscentrum te bereiken.
Español
Este sendero de interpretación se compone de 10 paneles – 1km – 1h00 Descripción del recorrido :
Desde la avenida Charles Andrieu, diríjase hacia Fondamente para llegar a la señal que presenta el Quai (2). A continuación, gire a la derecha en la calle Emile Morel para llegar al Templo (3), continúe por la calle del Plo para llegar a la plaza del cementerio donde podrá admirar el panorama (4), vuelva sobre sus pasos y siga la calle del cuatro de Bombecul (5) cuesta abajo para llegar a la carretera, sígala a la derecha durante unos metros y luego tome la calle baja a la izquierda que lleva a la plaza de la Iglesia (6) Siga la calle que lleva a la plaza Henri Boussaguet, el antiguo corazón de la ciudad (7), luego gire a la derecha en la plaza, recorra las casas a lo largo del río Dèvre para volver al hotel. Gire a la derecha para tomar la rue de la Cornusse (8). En el cruce con la carretera, gire a la izquierda por el Chemin de Vinens y antes de la curva de la carretera, gire a la izquierda por un camino de hierba que lleva al cementerio protestante (9). Continúe por el camino para observar el sistema de agua más adelante (10). Continúe por la carretera para llegar al centro de la ciudad.
Italiano
Questo percorso di interpretazione è composto da 10 pannelli – 1km – 1h00 Descrizione del percorso :
Da Avenue Charles Andrieu, dirigersi verso Fondamente per raggiungere il cartello che presenta il Quai (2). Poi si gira a destra in Rue Emile Morel per raggiungere il Tempio (3), si prosegue in Rue du Plo per raggiungere il piazzale del cimitero da cui si può ammirare il panorama (4), si torna sui propri passi e si percorre Rue du four dite Bombecul (5) in discesa fino a raggiungere la strada, la si segue a destra per qualche metro e poi si imbocca la Rue basse a sinistra che porta alla Place de l'Eglise (6) Seguire la strada che porta a Place Henri Boussaguet, il cuore antico della città (7), quindi svoltare a destra sulla piazza, girare intorno alle case lungo il fiume Dèvre per tornare all'hotel. Girare a destra per imboccare la rue de la Cornusse (8). All'incrocio con la strada, svoltare a sinistra sul Chemin de Vinens e, prima della curva, svoltare a sinistra su un sentiero erboso che conduce al cimitero protestante (9). Proseguite sul sentiero per vedere il sistema idrico più avanti (10). Proseguire sulla strada per raggiungere il centro della città.