Description
Ce sentier est un aller-retour d' une longueur de 7 km jalonné de panneaux explicatifs sur la faune et la flore locale.
Suivre d'abord le canal, puis descendre dans la vallée du ruisseau "Larrazet". Le longer puis traverser une passerelle pour atteindre la cabane où une pause s'impose avant de rebrousser chemin.
English
This path is a 7 km long round trip with explanatory panels on the local fauna and flora.
First follow the canal, then go down into the valley of the stream "Larrazet". Walk along it then cross a footbridge to reach the hut where a break is necessary before turning back.
Deutsch
Dieser Weg ist ein Hin- und Rückweg von 7 km Länge, der mit Schildern über die lokale Flora und Fauna gekennzeichnet ist.
Folgen Sie zunächst dem Kanal und steigen Sie dann in das Tal des Baches "Larrazet" hinab. Gehen Sie an ihm entlang und überqueren Sie einen Steg, um die Hütte zu erreichen, wo Sie eine Pause einlegen können, bevor Sie umkehren.
Dutch
Dit pad is een ronde van 7 km met informatiepanelen over de plaatselijke flora en fauna.
Volg eerst het kanaal en daal dan af in de vallei van de "Larrazet" beek. Loop erlangs en steek dan een loopbrug over om de hut te bereiken waar een pauze nodig is alvorens terug te keren.
Español
Este sendero es un recorrido de ida y vuelta de 7 km con paneles informativos sobre la flora y la fauna locales.
Primero siga el canal, luego descienda al valle del arroyo "Larrazet". Caminar a lo largo de ella y luego cruzar una pasarela para llegar a la cabaña, donde es necesario hacer un descanso antes de volver.
Italiano
Si tratta di un percorso di 7 km ad anello con pannelli informativi sulla flora e la fauna locali.
Dapprima si segue il canale, poi si scende nella valle del torrente "Larrazet". Percorrendolo, si attraversa una passerella e si raggiunge il rifugio, dove è necessario fare una pausa prima di tornare indietro.