Description
Le décor de cet itinéraire est partagé entre rivière et coteaux où s'est développé à hauteur du Pont Barré, une végétation méridionale où de nombreuses espèces animales et végétales se rencontrent. Pas moins de 320 plantes ont été recensées et certaines d'entre elles sont protégées au niveau national et régional.
Distance : 8,4 km au départ de Saint-Lambert-du-Lattay par la liaison 7 balisée en rouge, 3,5 km au départ du Pont Barré (voir carte générale des circuits)
Attention : traversée de la D160
Liaison n°7 vers le circuit n°40 possible, balisée en rouge, 2,5 km, avec 150 m de sentier étroit et pentu (voir carte générale des circuits)
English
The scenery of this itinerary is divided between the river and the hillsides where, at the level of the Pont Barré, a southern vegetation has developed where numerous animal and plant species can be found. No less than 320 plants have been recorded and some of them are protected at national and regional level.
Distance: 8.4 km from Saint-Lambert-du-Lattay via route 7 marked out in red, 3.5 km from Pont Barré (see general map of the circuits)
Warning: crossing of the D160
Connection n°7 to circuit n°40 possible, marked in red, 2.5 km, with 150 m of narrow and steep path (see general map of the circuits)
Deutsch
Die Kulisse dieser Route ist zwischen Fluss und Hängen aufgeteilt, wo sich auf Höhe der Pont Barré eine südliche Vegetation entwickelt hat, in der zahlreiche Tier- und Pflanzenarten vorkommen. Nicht weniger als 320 Pflanzen wurden gezählt, von denen einige auf nationaler und regionaler Ebene geschützt sind.
Entfernung: 8,4 km ab Saint-Lambert-du-Lattay über die rot markierte Verbindung 7, 3,5 km ab Le Pont Barré (siehe Übersichtskarte der Rundwege)
Achtung: Überquerung der D160
Verbindung Nr. 7 zum Rundweg Nr. 40 möglich, rot markiert, 2,5 km, mit 150 m schmalem und steilem Pfad (siehe Übersichtskarte der Rundwege)
Dutch
Het landschap van deze route is verdeeld tussen de rivier en de hellingen waar zich bij de Pont Barré een zuidelijke vegetatie heeft ontwikkeld waar talrijke dier- en plantensoorten te vinden zijn. Er zijn niet minder dan 320 planten geregistreerd, waarvan sommige op nationaal en regionaal niveau beschermd zijn.
Afstand: 8,4 km van Saint-Lambert-du-Lattay via de rood gemarkeerde route 7, 3,5 km van Pont Barré (zie algemene kaart van de circuits)
Waarschuwing: oversteken van de D160
Verbinding 7 met circuit 40 mogelijk, rood gemarkeerd, 2,5 km, met 150 m smal, steil pad (zie algemene circuitkaart)
Español
El paisaje de esta ruta se divide entre el río y las laderas donde, en el Pont Barré, se ha desarrollado una vegetación meridional en la que se pueden encontrar numerosas especies animales y vegetales. Se han registrado no menos de 320 plantas, algunas de las cuales están protegidas a escala nacional y regional.
Distancia: 8,4 km desde Saint-Lambert-du-Lattay por la ruta 7 marcada en rojo, 3,5 km desde Pont Barré (ver mapa general de los circuitos)
Advertencia: cruce del D160
Enlace 7 al circuito 40 posible, marcado en rojo, 2,5 km, con 150 m de camino estrecho y empinado (ver mapa general del circuito)
Italiano
Lo scenario di questo percorso si divide tra il fiume e le colline dove, presso il Pont Barré, si è sviluppata una vegetazione meridionale in cui si trovano numerose specie animali e vegetali. Sono state registrate non meno di 320 piante, alcune delle quali sono protette a livello nazionale e regionale.
Distanza: 8,4 km da Saint-Lambert-du-Lattay attraverso il percorso 7 segnato in rosso, 3,5 km da Pont Barré (vedi mappa generale dei circuiti)
Attenzione: attraversamento del D160
Collegamento 7 al circuito 40 possibile, segnato in rosso, 2,5 km, con 150 m di sentiero stretto e ripido (vedi mappa generale del circuito)