Description
Une petite balade dans les bois en pensant à l'explorateur René Caillé, premier Occidental qui a réussi à rentrer dans la ville de Tombouctou au Mali et à surtout en être revenu vivant.
English
A short walk in the woods with the explorer René Caillé in mind, the first Westerner who managed to enter the city of Timbuktu in Mali and above all to return alive.
Deutsch
Ein kleiner Spaziergang durch die Wälder, bei dem wir an den Forscher René Caillé denken, den ersten Westler, dem es gelang, in die Stadt Timbuktu in Mali einzudringen und vor allem lebend zurückzukehren.
Dutch
Een korte boswandeling met de ontdekkingsreiziger René Caillé in gedachten, de eerste westerling die de stad Timboektoe in Mali binnenkwam en, nog belangrijker, levend terugkeerde.
Español
Un breve paseo por el bosque pensando en el explorador René Caillé, el primer occidental que entró en la ciudad de Tombuctú, en Malí, y, lo que es más importante, que regresó con vida.
Italiano
Una breve passeggiata nel bosco pensando all'esploratore René Caillé, il primo occidentale a entrare nella città di Timbuctù in Mali e, soprattutto, a tornare vivo.