Description
En bon stratège, César avait voulu pour La Ciotat, ville-port, une position de repli en cas d'invasion. "Césarista" (le vieux village de Ceyreste) était né, niché dans un creux au pied des collines, pratiquement invisible depuis le littoral. La forêt de Ceyreste, l'une des plus belles pinèdes de pins d'Alep des Bouches-du-Rhône, a longtemps été utilisée pour les constructions navales de La Ciotat. Une merveille naturelle que les randonneurs découvriront lors de cette promenade. Ses sentiers livrent aussi de belles perspectives sur la mer au loin.
English
True to his reputation as a smart strategist, Caesar built a place for the inhabitants of the maritime town of La Ciotat to retreat to in case of invasion. Virtually invisible from the coast, the village of "Césarista" (the ancient village of Ceyreste) still lies tucked away at the foot of the hills… Wood from Ceyreste forest – home to one of the finest Aleppo pine woods in the Bouches-du-Rhône – was used for many years by La Ciotat's vast shipyards. This forest is now a genuine marvel of nature, where walkers can enjoy delightful walks and beautiful sea views.
Deutsch
Als guter Stratege wünschte Cäsar für die Hafenstadt La Ciotat eine Rückzugsmöglichkeit, für den Fall einer Invasion. Und so entstand ""Césarista"" (das alte Dorf Ceyreste), eingebettet in eine Senke am Fuß der Hügel und von der Küste aus nur schwer sichtbar. Der Wald von Ceyreste, einer der schönsten Aleppo-Kiefernwälder des Departements Bouches-du-Rhône, ist lange Zeit von den Schiffsbauern von La Ciotat genutzt worden. Ein Wunder der Natur, das Wanderer während dieses Ausflugs erleben können. Seine Wege bieten auch schöne Blicke auf das in der Ferne liegende Meer.
Dutch
Als goed strateeg had Caesar La Ciotat, een stadshaven, als uitwijkpositie gewild in geval van een invasie. de "Césarista" (het oude dorp Ceyreste) werd geboren, genesteld in een holte aan de voet van de heuvels, praktisch onzichtbaar vanaf de kust. Het bos van Ceyreste, een van de mooiste Aleppo-dennenbossen in de Bouches-du-Rhône, werd lange tijd gebruikt voor de scheepsbouw in La Ciotat. Een natuurwonder dat wandelaars tijdens deze wandeling zullen ontdekken. De paden bieden ook een prachtig uitzicht op de zee in de verte.
Español
Como buen estratega, César había querido que La Ciotat, una ciudad-puerto, fuera una posición de reserva en caso de invasión. "Césarista" (el antiguo pueblo de Ceyreste) nació, enclavado en una hondonada al pie de las colinas, prácticamente invisible desde la costa. El bosque de Ceyreste, uno de los más bellos pinares de pino carrasco de las Bouches-du-Rhône, se utilizó durante mucho tiempo para la construcción naval en La Ciotat. Una maravilla natural que los excursionistas descubrirán en este paseo. Sus caminos también ofrecen hermosas vistas del mar en la distancia.
Italiano
Da bravo stratega, Cesare volle riservare alla città-porto di La Ciotat una posizione protetta in caso di invasione. ""Cesarista"", l'antica Ceyreste, fu fondata ai piedi delle colline, in un punto praticamente invisibile dalla costa. Il bosco di Ceyreste, una delle più belle distese di pini di Aleppo della regione delle Bouches-du-Rhône, è stato a lungo sfruttato per le costruzioni navali di La Ciotat. Una meraviglia naturale che gli escursionisti scopriranno proprio grazie a questa passeggiata. I sentieri proposti offrono inoltre belle viste del mare da lontano.