Description
De la place du village, longer le stade et le clos des saladelles. Une passerelle en bois marque l'entrée du site. Après l'entrée du site, se diriger vers la droite puis continuer tout droit. 1 – Au croisement des deux chemins, virer à gauche, aller jusqu'au bout du chemin puis revenir sur ses pas jusqu'au point 1. Continuer le tour des marais. 2 – A l'intersection des deux chemins, tourner à gauche. Longer la Petite baisse à gauche et les Enganes à droite, aller jusqu'au bout du chemin puis revenir sur ses pas jusqu'au point 2. Continuer le tour pour boucler la boucle et atteindre le point d'arrivée.
English
From the village square, walk along the stadium and clos des saladelles. A wooden footbridge marks the entrance to the site. After entering the site, head to the right and continue straight. 1 – At the intersection of the two roads, turn left, go to the end of the path and then retrace your steps to point 1. Continue the marsh tour. 2 – at the intersection of the two paths, turn to the left. Go along the small downhill on the left and the Enganes on the right, go to the end of the path and then retrace your steps to point 2. Continue the turn to complete the loop and reach the finish point.
Deutsch
Vom Dorfplatz aus gehen Sie am Stadion und am Clos des Saladelles entlang. Ein Holzsteg markiert den Eingang zum Gelände. Nach dem Eingang zum Gelände wenden Sie sich nach rechts und gehen dann geradeaus weiter. 1 – An der Kreuzung der beiden Wege biegen Sie nach links ab, gehen bis zum Ende des Weges und dann zurück bis zu Punkt 1. Setzen Sie die Umrundung der Sümpfe fort. 2 – An der Kreuzung der beiden Wege biegen Sie nach links ab. Gehen Sie links an der Petite baisse und rechts an den Enganes entlang, bis zum Ende des Weges und dann zurück zum Punkt 2. Setzen Sie die Runde fort, um den Kreis zu schließen und den Zielpunkt zu erreichen.
Dutch
Loop vanaf het dorpsplein langs het stadion en de Clos des Saladelles. Een houten loopbrug markeert de toegang tot het terrein. Na de ingang van het terrein slaat u rechtsaf en gaat u rechtdoor. 1 – Op het kruispunt van de twee paden linksaf, ga naar het einde van het pad en keer terug naar punt 1. Ga verder rond de moerassen. 2 – Op het kruispunt van de twee paden linksaf. Loop langs de Petite Baisse links en de Enganes rechts, ga naar het einde van het pad en keer terug naar punt 2. Vervolg de tocht om de lus te voltooien en het eindpunt te bereiken.
Español
Desde la plaza del pueblo, camine a lo largo del estadio y el Clos des Saladelles. Una pasarela de madera marca la entrada al recinto. Tras entrar en el recinto, gire a la derecha y continúe recto. 1 – En el cruce de los dos senderos, gire a la izquierda, camine hasta el final del sendero y vuelva sobre sus pasos hasta el punto 1. Continúe bordeando las marismas. 2 – En el cruce de los dos caminos, girar a la izquierda. Siga la Petite Baisse a la izquierda y los Enganes a la derecha, llegue hasta el final del sendero y vuelva sobre sus pasos hasta el punto 2. Continúe alrededor para completar el bucle y llegar al punto de llegada.
Italiano
Dalla piazza del paese si costeggia lo stadio e il Clos des Saladelles. Una passerella di legno segna l'ingresso al sito. Una volta entrati nel sito, svoltare a destra e proseguire dritti. 1 – All'incrocio dei due sentieri, svoltare a sinistra, camminare fino alla fine del sentiero e tornare indietro al punto 1. Proseguire intorno alle paludi. 2 – All'incrocio dei due sentieri, svoltare a sinistra. Seguire la Petite Baisse a sinistra e l'Enganes a destra, arrivare alla fine del sentiero e tornare indietro al punto 2. Continuare a girare intorno per completare l'anello e raggiungere il punto di arrivo.