Description
Entre terre et eaux située au cœur des Basses vallées angevines, Écouflant qui fait face à l'île Saint-Aubin est un ancien village de pêcheurs qui doit son nom à sa situation : à la confluence de la Vieille Maine, du Loir et de la Sarthe. La Sarthe est l'identité majeure d'Écouflant proposant des activités nautiques mais aussi des sites permettant d'allier détente, nature et aventure.
—————
Information importante : Le bac Pass'Sarthe permettant de traverser la Sarthe entre Écouflant et Cantenay-Épinard n'est pas fonctionnel. La reprise est prévue au printemps 2025. —————- Points d'intérêt touristique
– Le halage situé sur 6 kilomètres le long de la Sarthe est témoin de l'époque des transports fluviaux avec des vestiges d'anciennes bornes et passerelles.
– Baignade, farniente, pique-nique vous attendent au Parc des Sablières. Des paysages de landes et de bois s'étendent sur près de 60 ha, le tout agrémenté d'étangs entourés de genêts. Equipements à votre disposition
– Toilettes à proximité de la mairie
– Tables de pique-nique dans le parc des Sablières et sur les bords de Sarthe Point de départ
– Halte nautique à Écouflant Information pratique
– Sentier non praticable en période d'inondations Circuit balisé en mauve. Cliquez ici pour télécharger la fiche randonnée
Téléchargez la carte des randonnées pédestres à Angers et ses alentours.
English
Between land and water, in the heart of the Basses vallées angevines, Écouflant, which faces Ile Saint-Aubin, is a former fishing village that owes its name to its location at the confluence of the Vieille Maine, Loir and Sarthe rivers. The Sarthe is Écouflant's major identity, offering water sports activities as well as sites where you can combine relaxation, nature and adventure.
—————
Important information The Pass'Sarthe ferry that crosses the Sarthe between Écouflant and Cantenay-Épinard is not operational. Resumption is scheduled for spring 2025. —————- Tourist attractions
– The 6-kilometer towpath along the Sarthe bears witness to the era of river transport, with the remains of ancient bollards and footbridges.
– Swimming, lounging and picnicking await you at the Parc des Sablières. Landscapes of moorland and woodland stretch over almost 60 hectares, with ponds surrounded by broom. Facilities at your disposal
– Toilets near the town hall
– Picnic tables in the Sablières park and on the banks of the Sarthe river Departure point
– Écouflant water stop Practical information
– Trail not passable during flood periods Route marked in mauve. Click here to download the hiking map
Download the map of walks in and around Angers.
Deutsch
Écouflant ist ein ehemaliges Fischerdorf, das seinen Namen seiner Lage am Zusammenfluss von Vieille Maine, Loir und Sarthe verdankt. Es liegt zwischen Land und Wasser im Herzen der Basses vallées angevines, gegenüber der Île Saint-Aubin. Die Sarthe ist die wichtigste Identität von Écouflant, die Wassersportaktivitäten anbietet, aber auch Orte, an denen man Entspannung, Natur und Abenteuer miteinander verbinden kann.
—————
Wichtige Informationen: Die Fähre Pass'Sarthe, mit der die Sarthe zwischen Écouflant und Cantenay-Épinard überquert werden kann, ist nicht funktionsfähig. Die Wiederaufnahme ist für das Frühjahr 2025 geplant. —————- Punkte von touristischem Interesse
– Der 6 km lange Treidelpfad entlang der Sarthe zeugt mit den Überresten alter Grenzsteine und Stege von der Zeit der Flussschifffahrt.
– Baden, Faulenzen und Picknicks erwarten Sie im Parc des Sablières. Heide- und Waldlandschaften erstrecken sich über fast 60 ha und werden durch von Ginster umgebene Teiche aufgelockert. Einrichtungen zu Ihrer Verfügung
– Toiletten in der Nähe des Rathauses
– Picknicktische im Parc des Sablières und am Ufer der Sarthe Ausgangspunkt
– Wassersportanlegestelle in Écouflant Praktische Informationen
– Pfad während der Überschwemmungszeiten nicht begehbar Malvenfarbig markierter Rundweg. Klicken Sie hier, um die Wanderkarte herunterzuladen
Laden Sie die Karte mit den Wanderwegen in Angers und Umgebung herunter.
Dutch
Écouflant, gelegen tussen land en water in het hart van de Basses Vallées Angevines, is een oud vissersdorp dat zijn naam dankt aan zijn ligging: aan de samenvloeiing van de Vieille Maine, de Loir en de Sarthe. De Sarthe is de belangrijkste identiteit van Écouflant en biedt activiteiten op het water en plekken waar je ontspanning, natuur en avontuur kunt combineren.
—————
Belangrijke informatie: De Pass'Sarthe veerboot die de Sarthe oversteekt tussen Écouflant en Cantenay-Épinard is niet operationeel. Het is de bedoeling dat deze in het voorjaar van 2025 weer in gebruik wordt genomen. —————- Toeristische attracties
– Het 6 kilometer lange jaagpad langs de Sarthe getuigt van het tijdperk van het riviertransport, met de overblijfselen van oude bolders en loopbruggen.
– Zwemmen, ontspannen en picknicken wachten op je in het Parc des Sablières. Landschappen van heide en bos strekken zich uit over bijna 60 hectare, met vijvers omringd door brem. Voorzieningen tot je beschikking
– Toiletten bij het gemeentehuis
– Picknicktafels in het Parc des Sablières en aan de oevers van de Sarthe Vertrekpunt
– Watersportcentrum Écouflant Praktische informatie
– Pad niet begaanbaar tijdens perioden van overstroming Route aangegeven in mauve. Klik hier om de wandelkaart te downloaden
Download de kaart met wandelingen in en rond Angers.
Español
Entre la tierra y el agua, en el corazón de los Basses Vallées Angevines, Écouflant, frente a la isla Saint-Aubin, es un antiguo pueblo de pescadores que debe su nombre a su ubicación: en la confluencia de la Vieille Maine, el Loir y el Sarthe. El Sarthe es la principal seña de identidad de Écouflant, que ofrece actividades náuticas y lugares donde combinar relax, naturaleza y aventura.
—————
Información importante: El transbordador Pass'Sarthe que cruza el Sarthe entre Écouflant y Cantenay-Épinard no está operativo. Está previsto que vuelva a funcionar en la primavera de 2025. —————- Atracciones turísticas
– El camino de sirga de 6 km que bordea la Sarthe es testigo de la época del transporte fluvial, con restos de antiguos bolardos y pasarelas.
– En el Parque de Sablières podrá nadar, relajarse y hacer picnic. Paisajes de páramos y bosques se extienden a lo largo de casi 60 hectáreas, con estanques rodeados de retamas. Instalaciones a su disposición
– Aseos cerca del ayuntamiento
– Mesas de picnic en el Parc des Sablières y a orillas del Sarthe Punto de partida
– Centro náutico de Écouflant Información práctica
– Sendero no transitable durante las crecidas Itinerario señalizado en color malva. Haga clic aquí para descargar el mapa de los paseos
Descargar el mapa de los paseos por Angers y sus alrededores.
Italiano
Tra terra e acqua, nel cuore delle Basses Vallées Angevines, Écouflant, affacciato sull'Ile Saint-Aubin, è un antico villaggio di pescatori che deve il suo nome alla sua posizione: alla confluenza della Vieille Maine, del Loir e della Sarthe. La Sarthe è la principale identità di Écouflant, che offre attività acquatiche e siti dove è possibile combinare relax, natura e avventura.
—————
Informazioni importanti: Il traghetto Pass'Sarthe, che attraversa la Sarthe tra Écouflant e Cantenay-Épinard, non è operativo. La ripresa dell'attività è prevista per la primavera del 2025. —————- Attrazioni turistiche
– L'alzaia di 6 km lungo la Sarthe testimonia l'epoca del trasporto fluviale, con i resti di antiche bitte e passerelle.
– Nel Parco delle Sablières vi aspettano bagni, relax e picnic. Paesaggi di brughiera e boschi si estendono per quasi 60 ettari, con stagni circondati da ginestre. Strutture a vostra disposizione
– Servizi igienici vicino al municipio
– Tavoli da picnic nel Parc des Sablières e sulle rive della Sarthe Punto di partenza
– Centro di sport acquatici di Écouflant Informazioni pratiche
– Sentiero non percorribile durante i periodi di piena Percorso segnalato in malva. Clicca qui per scaricare la mappa delle passeggiate
Scarica la mappa dei sentieri di Angers e dintorni.