Description
<p>Ce sentier côtoie le fond du canyon de l’Alzou et révèle les ruines du moulin du Saut, édifice construit à même la falaise au XVIIIe siècle. Ensuite au fil de la remontée sur le causse le sentier devient plus “aérien”. </p><p>L’intérêt majeur du site tient à la diversité de sa faune, de sa flore et des milieux naturels qu’il abrite. Certaines des espèces présentes sont devenues rares, comme la loutre ou les chauves-souris. </p><p>C’est pour cette raison que le site a été classé en Espace Naturel Sensible par le Département du Lot et en site “Natura 2000” par la France et l’Europe</p>
English
<p>This path runs along the bottom of the Alzou canyon, revealing the ruins of the Saut mill, a building constructed right into the cliff in the 18th century. Then, as you climb back up to the causse, the trail becomes more "airy". </p><p>The major interest of the site lies in the diversity of its fauna, flora and natural environments. Some of the species present have become rare, such as otters and bats. </p><p>This is why the site has been classified as a "Espace Naturel Sensible" by the Lot department and as a "Natura 2000" site by France and Europe</p>
Deutsch
<p>Dieser Weg führt am Grund des Alzou-Canyons entlang und enthüllt die Ruinen der Mühle du Saut, die im 18. Jahrhundert direkt in die Klippen gebaut wurde. Mit dem Aufstieg auf die Causse wird der Weg dann luftiger. </p><p>Das größte Interesse an diesem Gebiet liegt in der Vielfalt der Fauna, Flora und der natürlichen Lebensräume, die es beherbergt. Einige der hier vorkommenden Arten sind selten geworden, wie der Fischotter oder die Fledermäuse. </p><p>Aus diesem Grund wurde das Gebiet vom Département Lot als "Espace Naturel Sensible" und von Frankreich und Europa als "Natura 2000"-Gebiet eingestuft</p><p>
Dutch
<p>Dit pad loopt langs de bodem van de canyon van Alzou en onthult de ruïnes van de molen van Saut, een gebouw dat in de 18e eeuw rechtstreeks in de klif werd gebouwd. Als je terug klimt op de causse, wordt het pad meer luchtig. </p><p>Het grote belang van deze plek ligt in de diversiteit van de fauna, flora en natuurlijke omgeving. Sommige van de aanwezige soorten zijn zeldzaam geworden, zoals otters en vleermuizen. </p><p>Daarom is het gebied door het departement Lot geclassificeerd als kwetsbaar natuurgebied en door Frankrijk en Europa als Natura 2000-gebied</p>
Español
<p>Este sendero bordea el fondo del cañón del Alzou y descubre las ruinas del molino Saut, un edificio construido directamente en el acantilado en el siglo XVIII. A medida que se asciende de nuevo por el causse, el sendero se vuelve más aéreo. </p> <p>El mayor interés de este sitio reside en la diversidad de su fauna, flora y entornos naturales. Algunas de las especies presentes se han vuelto raras, como las nutrias y los murciélagos. </p><p>Por ello, el sitio ha sido clasificado como Espacio Natural Sensible por el departamento del Lot y como sitio Natura 2000 por Francia y Europa</p> <p>
Italiano
<p>Questo sentiero costeggia il fondo del canyon dell'Alzou e rivela le rovine del mulino di Saut, un edificio costruito direttamente nella falesia nel XVIII secolo. Risalendo la cappa, il sentiero diventa più aereo. </p><p>Il principale interesse di questo sito risiede nella diversità della fauna, della flora e degli ambienti naturali. Alcune delle specie presenti sono diventate rare, come le lontre e i pipistrelli. </p><p>Per questo motivo il sito è stato classificato come Area Naturale Sensibile dal dipartimento del Lot e come sito Natura 2000 dalla Francia e dall'Europa</p>