Français
Sans doute l’un des tracés les plus vallonnés de la destination. Vous partirez à la rencontre de plaines céréalières, de cours d’eau et de villages pittoresques du Sud Charente. Un conseil… Gardez-en un peu sous la pédale !
English
This is probably one of the most hilly circuits in the region. You'll encounter the cereal plains, waterways and picturesque villages of the South Charente. Keep your pedal to the metal! The experience may prove to be more difficult than expected…
Deutsch
Zweifellos eine der hügeligsten Strecken des Reiseziels. Sie werden auf Getreideebenen, Flüsse und malerische Dörfer der Süd-Charente treffen. Ein Tipp für Sie… Halten Sie sich ein wenig unter dem Pedal!
Dutch
Dit is ongetwijfeld een van de meest heuvelachtige routes in de regio. De route voert je door de graanvlakten, waterwegen en pittoreske dorpjes van de zuidelijke Charente. Een goede raad… Houd het gaspedaal ingetrapt!
Español
Se trata sin duda de una de las rutas más onduladas de la región. El recorrido atraviesa las llanuras cerealistas, los cursos de agua y los pueblos pintorescos del sur de la Charente. Un consejo… Acelere a fondo
Italiano
È senza dubbio uno degli itinerari più ondulati della regione. Il percorso si snoda attraverso le pianure coltivate a cereali, i corsi d'acqua e i pittoreschi villaggi della Charente meridionale. Un consiglio… Non perdete tempo!