Description
À flancs de coteaux, surgit Mortain, cœur verdoyant du bocage normand, carrefour de la Vélomaritime et de la Véloscénie. Voie verte exclusive pour cette étape de la Véloscénie, excepté l’incontournable liaison vers Mortain.
English
Mortain, the green heart of the Normandy bocage, crossroads of the Vélomaritime and the Véloscénie, rises from the hillsides. This stage of the Véloscénie is an exclusive greenway, except for the inevitable link to Mortain.
Deutsch
An den Hängen taucht Mortain auf, das grüne Herz der normannischen Bocage, ein Knotenpunkt der Vélomaritime und der Véloscénie. Diese Etappe der Véloscénie ist ausschließlich auf grünen Wegen zu bewältigen, mit Ausnahme der unumgänglichen Verbindung nach Mortain.
Dutch
Mortain, het groene hart van de Normandische bocage, het kruispunt van het Vélomaritime en de Véloscénie, rijst op uit de heuvels. Deze etappe van de Véloscénie is een exclusieve groene route, met uitzondering van de onvermijdelijke verbinding naar Mortain.
Español
Mortain, corazón verde del bocage normando, encrucijada del Vélomaritime y la Véloscénie, se alza en las laderas. Esta etapa de la Véloscénie es una vía verde exclusiva, salvo el inevitable enlace con Mortain.
Italiano
Mortain, il cuore verde del bocage normanno, crocevia della Vélomaritime e della Véloscénie, sorge dalle colline. Questa tappa della Véloscénie è un percorso verde esclusivo, ad eccezione dell'inevitabile collegamento con Mortain.