Description
Vous souhaitez faire un vol en montgolfière !
Rien de plus facile !
Le pilote Bertrand Tardivat vous le propose au lever du jour !
La zone de survol : des environs du village de Curbans en direction de Sisteron au gré des vents, au dessus de la Durance.
English
You wish to fly in a hot air balloon!
Nothing could be easier !
The pilot Bertrand Tardivat proposes it to you at daybreak!
The flying area : from the surroundings of the village of Curbans towards Sisteron, according to the wind, over the Durance river.
Deutsch
Sie möchten eine Fahrt im Heißluftballon machen!
Nichts ist einfacher als das!
Der Pilot Bertrand Tardivat bietet sie Ihnen bei Tagesanbruch an!
Das Fluggebiet: von der Umgebung des Dorfes Curbans in Richtung Sisteron je nach Wind über der Durance.
Dutch
Je wilt een ballonvaart maken!
Niets is makkelijker!
De piloot Bertrand Tardivat stelt het u voor bij het aanbreken van de dag!
Het vlieggebied: vanaf de omgeving van het dorp Curbans in de richting van Sisteron, afhankelijk van de wind, over de Durance.
Español
¿Quieres dar un paseo en globo?
Nada más fácil
¡El piloto Bertrand Tardivat se lo propone al amanecer!
La zona de vuelo: desde las proximidades del pueblo de Curbans en dirección a Sisteron, según el viento, sobre el Durance.
Italiano
Volete fare un volo in mongolfiera?
Niente di più facile!
Il pilota Bertrand Tardivat vi propone questa attività all'alba!
Area di sorvolo: dai dintorni del villaggio di Curbans in direzione di Sisteron secondo i venti, sopra il fiume Durance.