Description
Nous élevons des chèvres angora qui produisent exclusivement de la laine mohair. Entre mai et octobre, nous proposons de l' hébergement en tipis traditionnels, dans lesquels il est possible de faire son propre feu. Les sanitaires sont écologiques et communs (certains PMR) et les petits-déjeuners collectifs.
English
We raise Angora goats, which produce exclusively mohair wool. Between May and October, we offer accommodation in traditional tipis, where you can build your own fire. The sanitary facilities are ecological and shared (some with disabled access), and breakfasts are communal.
Deutsch
Wir züchten Angora-Ziegen, die ausschließlich Mohair-Wolle produzieren. Zwischen Mai und Oktober bieten wir Unterkünfte in traditionellen Tipis an, in denen man sein eigenes Feuer machen kann. Die Sanitäranlagen sind ökologisch und gemeinschaftlich (einige für Behinderte) und das Frühstück wird gemeinschaftlich eingenommen.
Dutch
We fokken Angorageiten, die uitsluitend mohairwol produceren. Tussen mei en oktober bieden we accommodatie in traditionele tipi's, waar je je eigen vuur kunt maken. Er zijn gedeelde ecologische sanitaire voorzieningen (sommige toegankelijk voor gehandicapten) en gemeenschappelijke ontbijten.
Español
Criamos cabras de Angora, que producen exclusivamente lana de mohair. Entre mayo y octubre, ofrecemos alojamiento en tipis tradicionales, donde puedes encender tu propio fuego. Hay instalaciones sanitarias ecológicas compartidas (algunas con acceso para minusválidos) y desayunos comunitarios.
Italiano
Alleviamo capre d'angora, che producono esclusivamente lana di mohair. Tra maggio e ottobre, offriamo alloggio in tipis tradizionali, dove è possibile accendere il proprio fuoco. Ci sono servizi igienici ecologici in comune (alcuni con accesso per disabili) e colazioni comuni.