Description
A partir de PORT-NAVALO (ARZON – 56), sur un langoustier de 22 mètres et 220 m² de voilure, le KROG E BARZ, voilier du patrimoine breton, SORTIES en MER à la journée ou en SOIREES apéritifs dans le GOLFE du MORBIHAN, tous publics, en individuel ou en groupe sur les ILES de HOUAT ou HOEDIC en baie de QUIBERON, ou dans le GOLFE du MORBIHAN sur l'ILE aux MOINES ou l'ILE d'ARZ.Possibilité pour BELLE ILE en MER.Au départ de Locmariaquer, possibilité de rejoindre l'embarcadère de Port-Navalo via le Passeur des Iles au 02 97 490 750 ou sur www.passeurdesiles.com Billetterie à l'Office de Tourisme de Questembert et Rochefort-en-Terre.
English
From PORT-NAVALO (ARZON – 56), on a 22-meter lobster boat with 220 m² of sail area, the KROG E BARZ, a Breton heritage sailboat, SEA TRIPS by the day or for aperitif evenings in the MORBIHAN GULF, for individuals or groups, on the islands of HOUAT or HOEDIC in the bay of QUIBERON, or in the GOLFE du MORBIHAN on the ILE aux MOINES or the ILE d'ARZ.From Locmariaquer, you can reach the Port-Navalo landing stage via the Passeur des Iles by calling 02 97 490 750 or visiting www.passeurdesiles.com. Tickets available from the Questembert and Rochefort-en-Terre Tourist Offices.
Deutsch
Ab PORT-NAVALO (ARZON – 56), auf einem Langustenfischer von 22 Metern und 220 m² Segelfläche, der KROG E BARZ, einem Segelschiff des bretonischen Kulturerbes, können Sie einen Tag lang aufs Meer hinausfahren oder an Aperitif-Abenden im GOLFE du MORBIHAN teilnehmen, für alle Altersgruppen, individuell oder in Gruppen auf den ILES de HOUAT oder HOEDIC in der Bucht von QUIBERON oder im GOLFE du MORBIHAN auf der ILE aux MOINES oder der ILE d'ARZ.Möglichkeit für BELLE ILE en MER.Von Locmariaquer aus besteht die Möglichkeit, die Anlegestelle in Port-Navalo über den Passeur des Iles unter 02 97 490 750 oder auf www.passeurdesiles.com zu erreichen. Kartenverkauf im Fremdenverkehrsamt von Questembert und Rochefort-en-Terre.
Dutch
Vanuit PORT-NAVALO (ARZON – 56), op een 22 meter lange kreeftenboot met 220 m² zeiloppervlak, de KROG E BARZ, een Bretonse zeilboot met erfgoed, DAGTIJDSE ZEEVARTUIGEN of EVENEMENTEN voor een aperitief in de GULF van MORBIHAN, voor alle leeftijden, individueel of in groep op de eilanden HOUAT of HOEDIC in de baai van QUIBERON, of in de GULF van MORBIHAN op het ILE aux MOINES of het ILE d'ARZ.Vanuit Locmariaquer kunt u de aanlegsteiger Port-Navalo bereiken door te bellen naar Le Passeur des Iles op 02 97 490 750 of naar www.passeurdesiles.com. Kaartjes zijn verkrijgbaar bij de VVV-kantoren van Questembert en Rochefort-en-Terre.
Español
Desde PORT-NAVALO (ARZON – 56), en un barco langostero de 22 metros y 220 m² de superficie vélica, el KROG E BARZ, velero patrimonio bretón, EXCURSIONES MARÍTIMAS DE UN DÍA o TARDES de aperitivo en el GOLFO DE MORBIHAN, para todas las edades, individualmente o en grupo en las ISLAS DE HOUAT o HOEDIC en la bahía de QUIBERON, o en el GOLFO DE MORBIHAN en la ILE aux MOINES o la ILE d'ARZ.Desde Locmariaquer, puede acceder al embarcadero de Port-Navalo llamando a Le Passeur des Iles al 02 97 490 750 o visitando www.passeurdesiles.com. Billetes disponibles en las oficinas de turismo de Questembert y Rochefort-en-Terre.
Italiano
Da PORT-NAVALO (ARZON – 56), su una barca aragosta di 22 metri con 220 m² di superficie velica, il KROG E BARZ, un veliero del patrimonio bretone, gite in mare di un giorno o di una sera per un aperitivo nel golfo di MORBIHAN, per tutte le età, individualmente o in gruppo sulle ISOLE di HOUAT o HOEDIC nella baia di QUIBERON, o nel GOLFO DI MORBIHAN sull'ILE aux MOINES o sull'ILE d'ARZ.Da Locmariaquer, è possibile raggiungere l'imbarcadero di Port-Navalo chiamando Le Passeur des Iles al numero 02 97 490 750 o visitando il sito www.passeurdesiles.com. I biglietti sono disponibili presso gli Uffici del Turismo di Questembert e Rochefort-en-Terre.