Description
Elsa Lenthal découvre la tradition du tissage de la lavande auprès de sa mère et grand mère l’été de ses 12 ans. Quelques brins de lavande fraiche retournés et tissés avec un ruban et la magie opère. Les fuseaux de lavande étaient placés dans les armoires pour parfumer le linge et le protéger des mites. Egalement offerts aux jeunes mariés, ils symbolisaient amour et bonheur dans le couple. Aujourd’hui, Elsa à développé tout un univers artisanal autour du lavandin qu’elle cultive au pied du village des Baux-de-Provence et propose chaque été de transmettre son savoir faire au travers d’ateliers de fabrication d’un fuseau de lavande. Vous repartirez ainsi avec votre création, un souvenir de Provence qui gardera son parfum pendant plusieurs années.
English
Elsa Lenthal discovered the tradition of lavender weaving with her mother and grandmother the summer of her 12th birthday. A few sprigs of fresh lavender turned over and woven with a ribbon and the magic happens. The lavender spindles were placed in the wardrobes to scent the linen and protect it from moths. Also offered to newlyweds, they symbolized love and happiness in the couple. Today, Elsa has developed a whole world of craftsmanship around the lavender that she grows at the foot of the village of Les Baux-de-Provence and offers each summer to transmit her knowledge through workshops to make a lavender spindle. You will leave with your own creation, a souvenir of Provence that will keep its perfume for several years.
Deutsch
Elsa Lenthal entdeckte im Sommer ihres 12. Lebensjahres bei ihrer Mutter und Großmutter die Tradition des Lavendelwebens. Einige frische Lavendelzweige wurden umgedreht und mit einem Band verwoben, und schon war die Magie da. Die Lavendelspindeln wurden in die Schränke gelegt, um die Wäsche zu parfümieren und vor Motten zu schützen. Sie wurden auch an frisch Verheiratete verschenkt und symbolisierten Liebe und Glück in der Ehe. Heute hat Elsa ein ganzes Universum an Kunsthandwerk rund um den Lavandin entwickelt, den sie am Fuße des Dorfes Baux-de-Provence anbaut, und bietet jeden Sommer Workshops an, in denen sie ihr Wissen über die Herstellung von Lavendelspindeln weitergibt. So können Sie Ihre eigene Kreation mit nach Hause nehmen, ein Souvenir aus der Provence, das seinen Duft mehrere Jahre lang behält.
Dutch
Elsa Lenthal ontdekte de traditie van het lavendelweven met haar moeder en grootmoeder in de zomer van haar 12e verjaardag. Een paar takjes verse lavendel omgedraaid en gevlochten met een lint en de magie gebeurt. De lavendelspillen werden in de kasten geplaatst om het linnengoed te geuren en te beschermen tegen motten. Ze werden ook aan het bruidspaar gegeven als symbool van liefde en geluk voor het paar. Tegenwoordig heeft Elsa een hele wereld van vakmanschap ontwikkeld rond de lavendel die zij teelt aan de voet van het dorp Les Baux-de-Provence en elke zomer biedt zij aan haar kennis door te geven via workshops in het maken van een lavendelspil. U vertrekt met uw eigen creatie, een souvenir van de Provence dat zijn parfum nog jaren behoudt.
Español
Elsa Lenthal descubrió la tradición de tejer lavanda con su madre y su abuela cuando tenía 12 años. Unas cuantas ramitas de lavanda fresca volteadas y tejidas con una cinta y se produce la magia. Los husos de lavanda se colocaban en los armarios para perfumar la ropa blanca y protegerla de las polillas. También se regalaban a los recién casados como símbolo de amor y felicidad para la pareja. Hoy en día, Elsa ha desarrollado todo un mundo de artesanía en torno a la lavanda que cultiva a los pies del pueblo de Les Baux-de-Provence, y cada verano se ofrece a transmitir sus conocimientos a través de talleres de elaboración de un huso de lavanda. Se irá con su propia creación, un recuerdo de la Provenza que conservará su perfume durante varios años.
Italiano
Elsa Lenthal ha scoperto la tradizione della tessitura della lavanda con la madre e la nonna quando aveva 12 anni. Qualche rametto di lavanda fresca girato e intrecciato con un nastro e la magia si compie. I fusi di lavanda erano collocati negli armadi per profumare la biancheria e proteggerla dalle tarme. Venivano anche regalati agli sposi come simbolo di amore e felicità per la coppia. Oggi Elsa ha sviluppato un intero mondo di artigianato intorno alla lavanda che coltiva ai piedi del villaggio di Les Baux-de-Provence e ogni estate si offre di trasmettere le sue conoscenze attraverso laboratori per la realizzazione di un fuso di lavanda. Partirete con la vostra creazione, un souvenir della Provenza che manterrà il suo profumo per diversi anni.